The Ledge Testo Traduzione Italiana

Fleetwood Mac - La sporgenza

by Fleetwood Mac

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fleetwood Mac The Ledge

The Ledge - Fleetwood Mac
La sporgenza - Fleetwood Mac
Fleetwood Mac
Fleetwood Mac
The Ledge (1979)
La sporgenza (1979)
(Lindsey Buckingham)
(Lindsey Buckingham)
From: "Tusk"
Da: "Zanna"
The song is in B. I tabbed out two versions here.
La canzone è in B. Ho elencato due versioni qui.
1. Original version from the album :
1. Versione originale dall'album:
Buckingham tuned down his guitar 5 half steps
Buckingham ha abbassato la sua chitarra di 5 mezzi toni
from e-B-G-D-A-E
da e-B-G-D-A-E
to b-F#-D-A-E-B
in si-fa#-re-mi-si
2. If you don't want to do that: regular tuning but original key
2. Se non vuoi farlo: accordatura normale ma tonalità originale
But that's not the real thing ... and only half the fun!
Ma questa non è la cosa reale... ed è solo metà del divertimento!
For both versions: only the lower three strings of every chord are played
Per entrambe le versioni: vengono suonate solo le tre corde inferiori di ogni accordo
(root, fifth and octave).
(fondamentale, quinta e ottava).
VERSION 1
VERSIONE 1
(Tuning: b-F#-D-A-E-B)
(Accordatura: si-fa#-re-mi-si)
| E | A | E | A | C#m | F# | E | B |
| E | A | E | A | C#m | Fa# | E | B |
Countin' on my fingers, countin' on my toes
Contando sulle dita, contando sulle dita dei piedi
Slippin' thru your fingers, watchin' how it grows
Scivolando tra le tue dita, osservando come cresce
You can love me baby but you can't walk out
Puoi amarmi, tesoro, ma non puoi andartene
Someone oughta tell you what it's really all about
Qualcuno dovrebbe dirti di cosa si tratta veramente
Do you ever wonder, do you ever hate
Ti chiedi mai, odi mai?
Six feet under, someone who can wait
Sei piedi sotto terra, qualcuno che può aspettare
You can love me baby but you can't walk out
Puoi amarmi, tesoro, ma non puoi andartene
Someone oughta, someone oughta tell you what it's really all about
Qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe dirti di cosa si tratta veramente
You're never gonna make it baby
Non ce la farai mai, tesoro
Oooh, I guess you're gonna make me crazy (?)
Oooh, immagino che mi farai impazzire (?)
Oohh, you're never gonna make it babe (Make it babe, make it baby)
Oohh, non ce la farai mai, tesoro (fallo tesoro, fallo tesoro)
Countin' on my fingers, countin' on my toes
Contando sulle dita, contando sulle dita dei piedi
Slippin' thru your fingers, watchin' how it grows
Scivolando tra le tue dita, osservando come cresce
You can love me baby but you can't walk out
Puoi amarmi, tesoro, ma non puoi andartene
Someone oughta tell you what it's really all about
Qualcuno dovrebbe dirti di cosa si tratta veramente
Buy another fixture, tell another lie
Compra un altro apparecchio, racconta un'altra bugia
Paint another picture, see who's surprised
Dipingi un'altra immagine e vedi chi è sorpreso
You can love me baby but you can't walk out
Puoi amarmi, tesoro, ma non puoi andartene
Someone oughta, someone oughta tell you what it's really all about
Qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe dirti di cosa si tratta veramente
You're never gonna make it baby
Non ce la farai mai, tesoro
Oooh, I guess you're gonna make me crazy (?)
Oooh, immagino che mi farai impazzire (?)
Oohh, you're never gonna make it babe (Make it babe, make it baby)
Oohh, non ce la farai mai, tesoro (fallo tesoro, fallo tesoro)
SOLO/CODA
SOLO/COD
You can love me baby but you can't walk out
Puoi amarmi, tesoro, ma non puoi andartene
You can love me baby but you can't walk out
Puoi amarmi, tesoro, ma non puoi andartene
You can love me baby but you can't walk out
Puoi amarmi, tesoro, ma non puoi andartene
Someone oughta tell you what it's really all about
Qualcuno dovrebbe dirti di cosa si tratta veramente
Someone oughta, someone oughta, someone oughta, someone oughta
Qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe
Someone oughta, someone oughta, someone oughta, someone oughta
Qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe
You can love me baby but you can't walk out
Puoi amarmi, tesoro, ma non puoi andartene
E B (break) C#m
MI B (interruzione) C#m
Someone oughta, someone oughta tell you what it's really all about
Qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe dirti di cosa si tratta veramente
VERSION 2
VERSIONE 2
(Standard tuning: E-B-G-D-A-E)
(Accordatura standard: MI-SI-SI-RE-LA-MI)
| B | E | B | E | Abm | C# | B | F# |
| B | E | B | E | Abm | C# | B | Fa# |
Countin' on my fingers, countin' on my toes
Contando sulle dita, contando sulle dita dei piedi
Slippin' thru your fingers, watchin' how it grows
Scivolando tra le tue dita, osservando come cresce
You can love me baby but you can't walk out
Puoi amarmi, tesoro, ma non puoi andartene
Someone oughta tell you what it's really all about
Qualcuno dovrebbe dirti di cosa si tratta veramente
Do you ever wonder, do you ever hate
Ti chiedi mai, odi mai?
Six feet under, someone who can wait
Sei piedi sotto terra, qualcuno che può aspettare
You can love me baby but you can't walk out
Puoi amarmi, tesoro, ma non puoi andartene
Someone oughta, someone oughta tell you what it's really all about
Qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe dirti di cosa si tratta veramente
You're never gonna make it baby
Non ce la farai mai, tesoro
Oooh, I guess you're gonna make me crazy (?)
Oooh, immagino che mi farai impazzire (?)
Oohh, you're never gonna make it babe (Make it babe, make it baby)
Oohh, non ce la farai mai, tesoro (fallo tesoro, fallo tesoro)
Countin' on my fingers, countin' on my toes
Contando sulle dita, contando sulle dita dei piedi
Slippin' thru your fingers, watchin' how it grows
Scivolando tra le tue dita, osservando come cresce
You can love me baby but you can't walk out
Puoi amarmi, tesoro, ma non puoi andartene
Someone oughta tell you what it's really all about
Qualcuno dovrebbe dirti di cosa si tratta veramente
Buy another fixture, tell another lie
Compra un altro apparecchio, racconta un'altra bugia
Paint another picture, see who's surprised
Dipingi un'altra immagine e vedi chi è sorpreso
You can love me baby but you can't walk out
Puoi amarmi, tesoro, ma non puoi andartene
Someone oughta, someone oughta tell you what it's really all about
Qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe dirti di cosa si tratta veramente
You're never gonna make it baby
Non ce la farai mai, tesoro
Oooh, I guess you're gonna make me crazy (?)
Oooh, immagino che mi farai impazzire (?)
Oohh, you're never gonna make it babe (Make it babe, make it baby)
Oohh, non ce la farai mai, tesoro (fallo tesoro, fallo tesoro)
SOLO/CODA
SOLO/COD
You can love me baby but you can't walk out
Puoi amarmi, tesoro, ma non puoi andartene
You can love me baby but you can't walk out
Puoi amarmi, tesoro, ma non puoi andartene
You can love me baby but you can't walk out
Puoi amarmi, tesoro, ma non puoi andartene
Someone oughta tell you what it's really all about
Qualcuno dovrebbe dirti di cosa si tratta veramente
Someone oughta, someone oughta, someone oughta, someone oughta
Qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe
Someone oughta, someone oughta, someone oughta, someone oughta
Qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe
You can love me baby but you can't walk out
Puoi amarmi, tesoro, ma non puoi andartene
B F# (break) Abm
SI FA# (interruzione) Abm
Someone oughta, someone oughta tell you what it's really all about
Qualcuno dovrebbe, qualcuno dovrebbe dirti di cosa si tratta veramente

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.