The Ledge Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Fleetwood Mac – Półka
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Ledge - Fleetwood Mac
Półka - Fleetwood Mac
Fleetwood Mac
Fleetwood Mac
The Ledge (1979)
Półka (1979)
(Lindsey Buckingham)
(Lindsey Buckingham)
From: "Tusk"
Od: „Tuska”
The song is in B. I tabbed out two versions here.
Piosenka jest w B. Tutaj umieściłem dwie wersje.
1. Original version from the album :
1. Wersja oryginalna z albumu:
Buckingham tuned down his guitar 5 half steps
Buckingham ściszył gitarę o 5 półtonów
from e-B-G-D-A-E
z e-B-G-D-A-E
to b-F#-D-A-E-B
do b-F#-D-A-E-B
2. If you don't want to do that: regular tuning but original key
2. Jeśli nie chcesz tego robić: zwykłe strojenie, ale oryginalny klucz
But that's not the real thing ... and only half the fun!
Ale to nie jest prawda... i tylko połowa zabawy!
For both versions: only the lower three strings of every chord are played
W obu wersjach: odtwarzane są tylko trzy dolne struny każdego akordu
(root, fifth and octave).
(pierwiastka, kwinta i oktawa).
VERSION 1
WERSJA 1
(Tuning: b-F#-D-A-E-B)
(Strojenie: b-F#-D-A-E-B)
| E | A | E | A | C#m | F# | E | B |
| E | | E | | C#m | F# | E | B |
Countin' on my fingers, countin' on my toes
Liczę na palcach, liczę na palcach
Slippin' thru your fingers, watchin' how it grows
Prześlizguję się między palcami, obserwując, jak rośnie
You can love me baby but you can't walk out
Możesz mnie kochać, kochanie, ale nie możesz odejść
Someone oughta tell you what it's really all about
Ktoś powinien ci powiedzieć, o co tak naprawdę w tym wszystkim chodzi
Do you ever wonder, do you ever hate
Czy kiedykolwiek zastanawiałeś się, czy kiedykolwiek nienawidziłeś
Six feet under, someone who can wait
Sześć stóp pod ziemią, ktoś, kto potrafi poczekać
You can love me baby but you can't walk out
Możesz mnie kochać, kochanie, ale nie możesz odejść
Someone oughta, someone oughta tell you what it's really all about
Ktoś powinien, ktoś powinien ci powiedzieć, o co tak naprawdę w tym wszystkim chodzi
You're never gonna make it baby
Nigdy ci się to nie uda, kochanie
Oooh, I guess you're gonna make me crazy (?)
Oooh, myślę, że doprowadzisz mnie do szału (?)
Oohh, you're never gonna make it babe (Make it babe, make it baby)
Oohh, nigdy ci się to nie uda, kochanie (zrobisz to, kochanie, uda ci się, kochanie)
Countin' on my fingers, countin' on my toes
Liczę na palcach, liczę na palcach
Slippin' thru your fingers, watchin' how it grows
Prześlizguję się między palcami, obserwując, jak rośnie
You can love me baby but you can't walk out
Możesz mnie kochać, kochanie, ale nie możesz odejść
Someone oughta tell you what it's really all about
Ktoś powinien ci powiedzieć, o co tak naprawdę w tym wszystkim chodzi
Buy another fixture, tell another lie
Kup inną oprawę i powiedz kolejne kłamstwo
Paint another picture, see who's surprised
Namaluj kolejny obraz, zobacz, kto będzie zaskoczony
You can love me baby but you can't walk out
Możesz mnie kochać, kochanie, ale nie możesz odejść
Someone oughta, someone oughta tell you what it's really all about
Ktoś powinien, ktoś powinien ci powiedzieć, o co tak naprawdę w tym wszystkim chodzi
You're never gonna make it baby
Nigdy ci się to nie uda, kochanie
Oooh, I guess you're gonna make me crazy (?)
Oooh, myślę, że doprowadzisz mnie do szału (?)
Oohh, you're never gonna make it babe (Make it babe, make it baby)
Oohh, nigdy ci się to nie uda, kochanie (zrobisz to, kochanie, uda ci się, kochanie)
SOLO/CODA
SOLIDNO/KODA
You can love me baby but you can't walk out
Możesz mnie kochać, kochanie, ale nie możesz odejść
You can love me baby but you can't walk out
Możesz mnie kochać, kochanie, ale nie możesz odejść
You can love me baby but you can't walk out
Możesz mnie kochać, kochanie, ale nie możesz odejść
Someone oughta tell you what it's really all about
Ktoś powinien ci powiedzieć, o co tak naprawdę w tym wszystkim chodzi
Someone oughta, someone oughta, someone oughta, someone oughta
Ktoś powinien, ktoś powinien, ktoś powinien, ktoś powinien
Someone oughta, someone oughta, someone oughta, someone oughta
Ktoś powinien, ktoś powinien, ktoś powinien, ktoś powinien
You can love me baby but you can't walk out
Możesz mnie kochać, kochanie, ale nie możesz odejść
E B (break) C#m
E B (przerwa) C#m
Someone oughta, someone oughta tell you what it's really all about
Ktoś powinien, ktoś powinien ci powiedzieć, o co tak naprawdę w tym wszystkim chodzi
VERSION 2
WERSJA 2
(Standard tuning: E-B-G-D-A-E)
(Strojenie standardowe: E-B-G-D-A-E)
| B | E | B | E | Abm | C# | B | F# |
| B | E | B | E | Abm | C# | B | F# |
Countin' on my fingers, countin' on my toes
Liczę na palcach, liczę na palcach
Slippin' thru your fingers, watchin' how it grows
Prześlizguję się między palcami, obserwując, jak rośnie
You can love me baby but you can't walk out
Możesz mnie kochać, kochanie, ale nie możesz odejść
Someone oughta tell you what it's really all about
Ktoś powinien ci powiedzieć, o co tak naprawdę w tym wszystkim chodzi
Do you ever wonder, do you ever hate
Czy kiedykolwiek zastanawiałeś się, czy kiedykolwiek nienawidziłeś
Six feet under, someone who can wait
Sześć stóp pod ziemią, ktoś, kto potrafi poczekać
You can love me baby but you can't walk out
Możesz mnie kochać, kochanie, ale nie możesz odejść
Someone oughta, someone oughta tell you what it's really all about
Ktoś powinien, ktoś powinien ci powiedzieć, o co tak naprawdę w tym wszystkim chodzi
You're never gonna make it baby
Nigdy ci się to nie uda, kochanie
Oooh, I guess you're gonna make me crazy (?)
Oooh, myślę, że doprowadzisz mnie do szału (?)
Oohh, you're never gonna make it babe (Make it babe, make it baby)
Oohh, nigdy ci się to nie uda, kochanie (zrobisz to, kochanie, uda ci się, kochanie)
Countin' on my fingers, countin' on my toes
Liczę na palcach, liczę na palcach
Slippin' thru your fingers, watchin' how it grows
Prześlizguję się między palcami, obserwując, jak rośnie
You can love me baby but you can't walk out
Możesz mnie kochać, kochanie, ale nie możesz odejść
Someone oughta tell you what it's really all about
Ktoś powinien ci powiedzieć, o co tak naprawdę w tym wszystkim chodzi
Buy another fixture, tell another lie
Kup inną oprawę i powiedz kolejne kłamstwo
Paint another picture, see who's surprised
Namaluj kolejny obraz, zobacz, kto będzie zaskoczony
You can love me baby but you can't walk out
Możesz mnie kochać, kochanie, ale nie możesz odejść
Someone oughta, someone oughta tell you what it's really all about
Ktoś powinien, ktoś powinien ci powiedzieć, o co tak naprawdę w tym wszystkim chodzi
You're never gonna make it baby
Nigdy ci się to nie uda, kochanie
Oooh, I guess you're gonna make me crazy (?)
Oooh, myślę, że doprowadzisz mnie do szału (?)
Oohh, you're never gonna make it babe (Make it babe, make it baby)
Oohh, nigdy ci się to nie uda, kochanie (zrobisz to, kochanie, uda ci się, kochanie)
SOLO/CODA
SOLIDNO/KODA
You can love me baby but you can't walk out
Możesz mnie kochać, kochanie, ale nie możesz odejść
You can love me baby but you can't walk out
Możesz mnie kochać, kochanie, ale nie możesz odejść
You can love me baby but you can't walk out
Możesz mnie kochać, kochanie, ale nie możesz odejść
Someone oughta tell you what it's really all about
Ktoś powinien ci powiedzieć, o co tak naprawdę w tym wszystkim chodzi
Someone oughta, someone oughta, someone oughta, someone oughta
Ktoś powinien, ktoś powinien, ktoś powinien, ktoś powinien
Someone oughta, someone oughta, someone oughta, someone oughta
Ktoś powinien, ktoś powinien, ktoś powinien, ktoś powinien
You can love me baby but you can't walk out
Możesz mnie kochać, kochanie, ale nie możesz odejść
B F# (break) Abm
B F# (przerwa) Abm
Someone oughta, someone oughta tell you what it's really all about
Ktoś powinien, ktoś powinien ci powiedzieć, o co tak naprawdę w tym wszystkim chodzi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.