The Black Lodge Testo Traduzione Italiana

Nemico - La Loggia Nera

by Foe

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Foe The Black Lodge

The Black Lodge by Foe
La Loggia Nera di Foe
www.foe-mania.com
www.foe-mania.com
There's a little boy lost out in the woods,
C'è un ragazzino perso nel bosco,
With tangerine jeans and black leather boots,
Con jeans mandarino e stivali di pelle nera,
"Mummy I'm ready, I've got you the loot,
"Mamma sono pronto, ti ho preso il bottino,
Come back to me Mummy I'm scared without you."
Torna da me, mamma, ho paura senza di te."
There's a little girl lost out in the woods,
C'è una ragazzina persa nel bosco,
With cherry-red lips and sick on her boots,
Con le labbra rosso ciliegia e la nausea sugli stivali,
"Honey I'm sorry I kissed another boy,
"Tesoro, mi dispiace di aver baciato un altro ragazzo,
Cause honey I just needed to be loved,
Perché tesoro, avevo solo bisogno di essere amato
And honey I can't live without your love."
E tesoro, non posso vivere senza il tuo amore."
There's a breeze in the trees singing,
C'è una brezza tra gli alberi che canta,
Your black heart, your black heart needs a transplant,
Il tuo cuore nero, il tuo cuore nero ha bisogno di un trapianto,
Bad luck has ground you down,
La sfortuna ti ha schiacciato,
Down in the mud where the worms spin round and round.
Giù nel fango dove i vermi girano e girano.
You can't ignore those evil voices when you sleep at night,
Non puoi ignorare quelle voci malvagie quando dormi la notte,
If you ignore those evil voices, you might sleep at night.
Se ignori quelle voci malvagie, potresti dormire la notte.
There's an old toy lost out in the woods,
C'è un vecchio giocattolo perso nel bosco,
With tired yellow eyes in its wires it lies,
Con gli stanchi occhi gialli nei suoi fili giace,
Chewed by the wolves, thrown away by a child,
Masticato dai lupi, gettato via da un bambino,
All it ever wanted was your love,
Tutto ciò che ha sempre voluto era il tuo amore,
And children, I was made to have your love.
E figli, sono stato creato per avere il vostro amore.
There's a breeze in the trees singing,
C'è una brezza tra gli alberi che canta,
Your black heart, your black heart needs a transplant,
Il tuo cuore nero, il tuo cuore nero ha bisogno di un trapianto,
Bad luck has ground you down,
La sfortuna ti ha schiacciato,
Down in the mud where the worms spin round and round.
Giù nel fango dove i vermi girano e girano.
You can't ignore those evil voices when you sleep at night,
Non puoi ignorare quelle voci malvagie quando dormi la notte,
If you ignore those evil voices, you might sleep at night.
Se ignori quelle voci malvagie, potresti dormire la notte.
Then the witch came out from her gingerbread house,
Poi la strega uscì dalla sua casa di marzapane,
Singing "Little girl, little boy, little old toy,
Cantando "Ragazzina, ragazzino, vecchio giocattolo,
You can all live with me, in my house made of sweets,
Potete vivere tutti con me, nella mia casa fatta di dolci,
I'll put clothes on your back, shoes on your feet,"
Ti metterò dei vestiti addosso e delle scarpe ai piedi,"
And the witch came out from her gingerbread house,
E la strega uscì dalla sua casa di marzapane,
Singing "Little girl, little boy, little old toy,
Cantando "Ragazzina, ragazzino, vecchio giocattolo,
You can all live with me, I do surgery,
Potete vivere tutti con me, faccio interventi chirurgici,
I'll take out your black hearts and I'll eat them for tea."
Prenderò i tuoi cuori neri e li mangerò per il tè."
There's a breeze in the trees singing,
C'è una brezza tra gli alberi che canta,
Your black heart, your black heart needs a transplant,
Il tuo cuore nero, il tuo cuore nero ha bisogno di un trapianto,
Bad luck has ground you down,
La sfortuna ti ha schiacciato,
Down in the mud where the worms spin round and round.
Giù nel fango dove i vermi girano e girano.
Cause there's a breeze in the trees singing,
Perché c'è una brezza tra gli alberi che canta
Your black heart, your black heart needs a transplant,
Il tuo cuore nero, il tuo cuore nero ha bisogno di un trapianto,
Bad luck has ground you down,
La sfortuna ti ha schiacciato,
Down in the mud where the worms spin round and round.
Giù nel fango dove i vermi girano e girano.
You can't ignore those evil voices when you sleep at night,
Non puoi ignorare quelle voci malvagie quando dormi la notte,
If you ignore those evil voices, you might sleep at night,
Se ignori quelle voci malvagie, potresti dormire la notte,
You might sleep at night.
Potresti dormire la notte.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.