Stacked Actors Testo Traduzione Italiana

Foo Fighters - Attori impilati

by Foo Fighters

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Foo Fighters Stacked Actors

Person: James McLafferty
Persona: James McLafferty
tab: Transcribed by: James McLafferty
scheda: Trascritto da: James McLafferty
Email: placid.jim@dtn.ntl.com
E-mail: placid.jim@dtn.ntl.com
Song Title: Stacked Actors
Titolo della canzone: Stacked Actors
Released: October 1999
Rilasciato: ottobre 1999
Album- There is Nothing Left to Lose
Album-Non c'è niente da perdere
Tabbed: 24-1-00
A schede: 24-1-00
The original by gavin helped a lot, and the song is a lot harder
L'originale di Gavin ha aiutato molto, e la canzone è molto più difficile
than it sounds, but its in Drop A. The Sixth string (low E) is tuned
di quanto sembri, ma è in Drop A. La sesta corda (MI basso) è accordata
down to an A. If you try and play a long with your guitar tuned to D
fino a un LA. Se provi a suonare un pezzo lungo con la chitarra accordata su RE
or anything else it sounds wrong. There a few corrections. thanks to
o qualsiasi altra cosa sembri sbagliata. Ci sono alcune correzioni. grazie a
Gavin
Gavin
for the original.
per l'originale.
Drop Tuning
Abbassa l'accordatura
Key : - this is a harmonic on the fourth fret of the drop A it
Tonalità: - questo è un armonico sul quarto tasto del drop A it
is a C#. If you can't do that you can play the note in
è un C#. Se non puoi farlo, puoi suonare la nota
brackets like this (6 6)
parentesi come questa (6 6)
Intro (riff 1) just Gtr1 (Dave)
Intro (riff 1) solo Gtr1 (Dave)
(riff2) gtr's 1 and 2 and bass
(riff2) gtr 1 e 2 e basso
(riff 2a)
(riff 2a)
(the bass riff at the end of 2a)
(il riff di basso alla fine di 2a)
Verse (riff 3)
Verso (riff 3)
Guitar 1 plays:
La chitarra 1 suona:
Guitar two plays this through a a tremolo pedal on fast
La chitarra due lo suona velocemente attraverso un pedale tremolo
Oh mirror mirror, your'e coming in clear
Oh specchio specchio, stai arrivando chiaramente
I'm finally somewhere in between
Finalmente sono da qualche parte nel mezzo
I'm impressed what a beautiful chest
Sono impressionato da quanto è bello il petto
I never meant to make a big scene
Non ho mai avuto intenzione di fare una scenata importante
Will you resign to the latest design
Ti dimetterai dall'ultimo design
You look so messy when you dress up in dreams
Sembri così disordinato quando ti vesti nei sogni
One more for hire, a wonderful liar
Un altro a noleggio, un meraviglioso bugiardo
I think its time we should all become clean
Penso che sia ora che dovremmo diventare tutti puliti
Pre Chorus (riff 3)
Pre ritornello (riff 3)
Stack dead actors Stacked to the rafters Line up all
Impilare gli attori morti Accatastati fino alle travi Allineare tutti
the bastards all I want is the truth
bastardi, tutto quello che voglio è la verità
Chorus (riff 2 x2 riff 2a x1)
Coro (riff 2x2 riff 2a x1)
Hey Hey now, can you fake it
Ehi ehi adesso, puoi fingere?
Can you make it look like we want
Puoi farlo sembrare come lo vogliamo
Hey Hey now, can you take it
Ehi ehi adesso, puoi prenderlo?
And we cry when they all die blonde
E piangiamo quando muoiono tutti biondi
Verse 2 (riff 3)
Verso 2 (riff 3)
little solo before second verse (guitar 2):
piccolo assolo prima della seconda strofa (chitarra 2):
God bless, what a sensitive mess
Dio vi benedica, che pasticcio delicato
Yeah but things aren't always what they seem
Già, ma le cose non sono sempre quello che sembrano
Your teary eyes, your famous disguise
I tuoi occhi pieni di lacrime, il tuo famoso travestimento
Never knowing who to believe
Non sapere mai a chi credere
See through yeah, but what do you do
Vedi attraverso sì, ma cosa fai?
When you're just another ageing drag queen
Quando sei solo un'altra drag queen che invecchia
Pre Chorus (riff 4)
Pre ritornello (riff 4)
Chorus 2 (riff 2 x3 riff 2a x1)
Ritornello 2 (riff 2 x3 riff 2a x1)
Hey Hey now, can you fake it
Ehi ehi adesso, puoi fingere?
Can you make it look like we want
Puoi farlo sembrare come lo vogliamo
Hey Hey now, can you take it
Ehi ehi adesso, puoi prenderlo?
And we cry when they all die blonde
E piangiamo quando muoiono tutti biondi
Stack dead actors. Stacked to the rafters
Impila attori morti. Impilati sulle travi
Line up all the bastards all I want is the truth
Metti in fila tutti i bastardi, tutto quello che voglio è la verità
Stack dead actors. Stacked to the rafters
Impila attori morti. Impilati sulle travi
Line up all the bastards
Metti in fila tutti i bastardi
And we cry when they all die blonde
E piangiamo quando muoiono tutti biondi
Guitar 2 play this (riff 5) once on own then 4 times
La chitarra 2 suona questo (riff 5) una volta da solo e poi 4 volte
with solo
con assolo
Guitar 1:
Chitarra 1:
Chorus (riff 2 same as chrous 2 with out bass bit)
Chorus (riff 2 uguale a chrous 2 senza bit di basso)
Outro (riff 2) Gtr 1 and 2 play the verse figure three times
Outro (riff 2) Gtr 1 e 2 suonano la strofa tre volte
A third gtr play this line below
Un terzo gtr riproduce questa riga di seguito
The bass play this little fill
Il basso suona questo piccolo riempimento
It then ends on the tremolo'ed Am7
Termina poi con il tremolo Am7
I am starting up a website soon i have loads of new tabs not on the net
Presto avvierò un sito Web, ho un sacco di nuove schede non in rete
It will have all the chilli peppers stuff complete with out mistakes
Avrà tutta la roba sui peperoncini completa senza errori
and with bass. The complete bush collection without mistakes and with
e con i bassi. La collezione completa di cespugli senza errori e con
bass
basso
and a load of foo fighters. It will also have a lot other tab. If You
e un carico di foofighters. Avrà anche molte altre schede. Se tu
E mail me with your name, ill update you when its finished. (my email
Mandami un'e-mail con il tuo nome, ti aggiornerò quando sarà finito. (la mia e-mail
is
è
placid.jim@dtn.ntl.com). Feel free to e-mail me for any reason.
placid.jim@dtn.ntl.com). Sentitevi liberi di scrivermi un'e-mail per qualsiasi motivo.
Thanks
Grazie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.