Imaginary Friends 歌詞 日本語訳
私たちのヒーローのために - イマジナリー フレンズ
by For Our Hero
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Riff: Am G F C Dm G Am Dm G
リフ: Am G F C Dm G Am Dm G
Listen to the song to get the strum pattern
曲を聞いてストラムパターンを取得してください
Riff
リフ
Oh, I'm in a real bad state.
ああ、本当にひどい状態だ。
All loaded words and bad aim.
すべての言葉が詰まっていて、狙いが間違っています。
So we're free but tell me, do you miss the birdcage?
だから私たちは自由だけど教えて、鳥かごが恋しいですか?
Just keep those lashes dry with tinted windows.
色付きのウィンドウでまつげを乾燥した状態に保つだけです。
I've heard that road to hell in a limousine's alright.
リムジンで地獄への道は大丈夫だと聞いたことがあります。
Am C F G F (twice)
Am C F G F (2回)
Just slow my chest, to a pace I can count with.
数えられるくらいのペースで、胸を張ってゆっくりしてください。
Oh oh, oh oh we're terribly charmed but-
ああ、ああ、ああ、私たちはとても魅力的ですが-
oh oh, oh oh I was born a shade-off.
ああ、ああ、ああ、私は日陰として生まれました。
Put a circle pit in my chest now.
今、胸にサークルピットを入れてください。
I was born to burn out.
私は燃え尽きるために生まれてきたのです。
Repeat first part of riff: Am G F
リフの最初の部分を繰り返します: Am G F
Riff
リフ
"Oh now, now don't let death be a pacenote on life."
「ああ、死を人生のペースノートにしないでください。」
If I go mad, will you rope me down tight?
私が気が狂ったら、しっかりと縛り付けてくれる?
I ain't nomadic, just ain't found a bedroom I can call home yet.
私は遊牧民ではない、ただ家と呼べる寝室をまだ見つけていないだけだ。
But I could be your disaster.
しかし、私はあなたの災難になるかもしれません。
Turn my ins out.
私の内を外へ出してください。
F G F (twice)
F G F (2回)
With all the glory and style of Sinatra's "This Town".
シナトラの「ディス・タウン」の栄光とスタイルをすべて備えています。
Oh oh, oh oh we're terribly charmed but-
ああ、ああ、ああ、私たちはとても魅力的ですが-
oh oh, oh oh I was born a shade-off.
ああ、ああ、ああ、私は日陰として生まれました。
Put a circle pit in my chest now.
今、胸にサークルピットを入れてください。
I was born to burn out.
私は燃え尽きるために生まれてきたのです。
So joke it up.
それで冗談にしてください。
I'm two to one against my inner wreck most of the time.
ほとんどの場合、私は自分の内なる難破船と2対1で戦っています。
I've been legendarily invisible
私は伝説的に透明人間だった
My head's pitch black but on this stage tonight it's torchlit.
頭は真っ暗だけど、今夜のこのステージはたいまつの明かりで照らされている。
Am C F G F (twice)
Am C F G F (2回)
Just slow my chest, to a pace I can count with.
数えられるくらいのペースで、胸を張ってゆっくりしてください。
Oh oh, oh oh we're terribly charmed but-
ああ、ああ、ああ、私たちはとても魅力的ですが-
oh oh, oh oh I was born a shade-off.
ああ、ああ、ああ、私は日陰として生まれました。
Put a circle pit in my chest now.
今、胸にサークルピットを入れてください。
I was born to burn out.
私は燃え尽きるために生まれてきたのです。
I was born to burn out x2 from instrumental C
私は燃え尽きるために生まれてきた インストゥルメンタル C より x2
Just slow my chest, to a pace I can count with.
数えられるくらいのペースで、胸を張ってゆっくりしてください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
