Pezzi di vetro Liedtext Deutsche Übersetzung

Francesco De Gregori - Glasstücke

by Francesco De Gregori

Francesco De Gregori - Pezzi di vetro Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Pezzi di vetro - Francesco De Gregori
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Francesco De Gregori Pezzi di vetro

L'uomo che cammina sui pezzi di vetro
Der Mann, der auf Glassplittern läuft
Dicono ha due anime ed un sesso di ramo duro e un cuore
Man sagt, es hat zwei Seelen und einen harten Zweig, Sex und ein Herz
Una luna e dei fuochi alle spalle
Ein Mond und Feuer dahinter
mentre balla, balla sotto l'angolo retto di una stella.
Beim Tanzen tanzt er im rechten Winkel eines Sterns.
Niente a che vedere con il circo, n acrobata n mangiatore di fuoco
Nichts mit Zirkus zu tun, weder Akrobat noch Feuerschlucker
piuttosto un santo a piedi nudi, quando vedi che non si taglia gi lo sai,
eher ein barfüßiger Heiliger, wenn man sieht, dass er sich nicht schneidet, weiß man es schon,
ti potresti innamorare di lui, forse sei gi innamorata di lui
Du könntest dich in ihn verlieben, vielleicht bist du bereits in ihn verliebt
cosa importa se ha vent'anni, e nelle pieghe della mano, una linea che gira
Was macht es schon, wenn er zwanzig Jahre alt ist und in seinen Handfalten eine Spinnschnur steckt
e lui risponde serio: "E` mia!" Sottintende la vita.
und er antwortet ernst: „Es gehört mir!“ Es impliziert Leben.
E la fine del discorso la conosci gi, era acqua corrente qualche tempo fa
Und Sie kennen das Ende der Rede bereits, vor einiger Zeit gab es fließendes Wasser
ed ora si fermato qua.
und jetzt hörte es hier auf.
Non conosce paura, l'uomo che salta e ride sui vetri,
Er kennt keine Angst, der Mann, der auf das Glas springt und lacht,
e spezza bottiglie e ride, e sorride perch, ferirsi non possibile
und zerbricht Flaschen und lacht und lächelt, weil es nicht möglich ist, verletzt zu werden
morire meno che mai e poi mai.
sterben weniger als je zuvor.
Insieme visitate la notte, che dicono due anime e un tetto di capanna
Gemeinsam besuchen Sie die Nacht, die zwei Seelen und ein Hüttendach sagt
utile e dolce, come ombrello teso, tra la terra e il cielo.
nützlich und süß, wie ein Regenschirm, der zwischen Erde und Himmel gespannt ist.
Lui ti offre la sua ultima carta, il suo ultimo prezioso
Er bietet Ihnen seine letzte Karte an, seine letzte kostbare
tentativo di stupire, quando dice quattro giorni che ti amo,
Versuche zu überraschen, wenn er vier Tage lang sagt, dass ich dich liebe,
ti prego non andare via, non lasciarmi ferito.
Bitte geh nicht weg, lass mich nicht verletzt zurück.
E non hai capito ancora come mai, hai lasciato in un minuto
Und du verstehst immer noch nicht warum, du bist in einer Minute gegangen
tutto quel che hai, per stai bene dove stai.
alles, was du hast, damit du glücklich bist, wo du bist.
Per stai bene dove stai.
Glücklich sein, wo du bist.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.