Pezzi di vetro Letra Traducción al Español
Francesco De Gregori - Trozos de vidrio
Francesco De Gregori - Pezzi di vetro letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
L'uomo che cammina sui pezzi di vetro
El hombre que camina sobre pedazos de vidrio.
Dicono ha due anime ed un sesso di ramo duro e un cuore
Dicen que tiene dos almas y una rama dura sexo y corazón
Una luna e dei fuochi alle spalle
Una luna y fuegos detrás
mentre balla, balla sotto l'angolo retto di una stella.
mientras baila, baila bajo el ángulo recto de una estrella.
Niente a che vedere con il circo, n acrobata n mangiatore di fuoco
Nada que ver con el circo, ni acróbata ni tragafuegos.
piuttosto un santo a piedi nudi, quando vedi che non si taglia gi lo sai,
mas bien un santo descalzo, cuando ves que no se corta ya lo sabes,
ti potresti innamorare di lui, forse sei gi innamorata di lui
Podrías enamorarte de él, tal vez ya estés enamorada de él.
cosa importa se ha vent'anni, e nelle pieghe della mano, una linea che gira
¿Qué importa si tiene veinte años y en los pliegues de la mano un hilo de hilar?
e lui risponde serio: "E` mia!" Sottintende la vita.
y él responde seriamente: "¡Es mío!" Implica vida.
E la fine del discorso la conosci gi, era acqua corrente qualche tempo fa
Y ya sabéis el final del discurso, hace un rato corría agua
ed ora si fermato qua.
y ahora se detuvo aquí.
Non conosce paura, l'uomo che salta e ride sui vetri,
No conoce el miedo el hombre que salta y ríe sobre el cristal,
e spezza bottiglie e ride, e sorride perch, ferirsi non possibile
y rompe botellas y ríe, y sonríe porque hacerse daño no es posible
morire meno che mai e poi mai.
morir menos que nunca jamás.
Insieme visitate la notte, che dicono due anime e un tetto di capanna
Juntos visitáis la noche, que dice dos almas y un techo de choza.
utile e dolce, come ombrello teso, tra la terra e il cielo.
útil y dulce, como un paraguas tendido entre la tierra y el cielo.
Lui ti offre la sua ultima carta, il suo ultimo prezioso
Él te ofrece su última carta, su última preciosa.
tentativo di stupire, quando dice quattro giorni che ti amo,
Intento sorprender, cuando dice cuatro días que te amo,
ti prego non andare via, non lasciarmi ferito.
por favor no te vayas, no me dejes herido.
E non hai capito ancora come mai, hai lasciato in un minuto
Y todavía no entiendes por qué, te fuiste en un minuto
tutto quel che hai, per stai bene dove stai.
todo lo que tienes, para que seas feliz donde estés.
Per stai bene dove stai.
Para ser feliz donde estés.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
