La quiero a morir Paroles Traduction Française

Francis Cabrel - Je l'aime à en mourir

by Francis Cabrel

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Francis Cabrel La quiero a morir

Hola les mando esta cancin que es viejita pero muy buena, la hizo mi
Bonjour, je vous envoie cette chanson ancienne mais très bonne, elle a été composée par mon
pana Chuy (Carlos Prez) pero la transcrib yo (Jair Reina).
Cordero Chuy (Carlos Prez) mais moi (Jair Reina) je l'ai transcrit.
Saludos desde Ambato-Ecuador
Salutations d'Ambato-Équateur
Ah les va:
Oh ça va :
dis
dis
Toda la cancin va con punteado el cual es tocando el bajo principal
La chanson entière est accompagnée d'un pincement joué par la basse principale.
de la nota y despes la primera, segunda y tercera cuerda (as es con
de la note et enlevez les première, deuxième et troisième cordes (c'est comme ça avec
todas las notas)
toutes les notes)
dis
dis
Y YO QUE HASTA AYER SOLO FUI UN OLGAZAN
ET MOI, JUSQU'À HIER, N'ÉTAIS QU'UN OLGAZAN
Y HOY SOY EL GUARDIAN DE SUS SUEOS DE AMOR
ET AUJOURD'HUI JE SUIS LE GARDIEN DE VOS RÊVES D'AMOUR
LA QUIERO A MORIR
Je l'aime à mourir
PODEIS DESTROZAR TODO AQUELLO QUE VEIS
VOUS POUVEZ DÉTRUIRE TOUT CE QUE VOUS VOYEZ
PORQUE ELLA DE UN SOPLO LO VUELVE A CREAR
PARCE QUE ELLE LE CRÉE À NOUVEAU D'UN SEUL SOUFFLE
dis
dis
COMO SI NADA , COMO SI NADA
COMME SI RIEN, COMME SI RIEN
dis
dis
LA QUIERO A MORIR
Je l'aime à mourir
( IGUAL QUE (1) )
(MÊME QUE (1))
ELLA BORRA LAS HORAS DE CADA RELOG
ELLE SUPPRIME LES HEURES DE CHAQUE MONTRE
Y ME ENSEA A PINTAR TRANSPARENTE EL DOLOR
ET M'APPREND À PEINDRE LA DOULEUR TRANSPARENTE
CON SU SONRISA
AVEC SON SOURIRE
Y LEVANTA UNA TORRE DESDE EL CIELO HASTA AQUI
ET ÉLEVEZ UNE TOUR DU CIEL JUSQU'ICI
Y ME COSE UNAS ALAS Y ME AYUDA A SUBIR
ET IL ME COUD DES AILES ET M'AIDE À GRIMER
A TODA PRISA , A TODA PRISA
EN TOUTE VITE, EN TOUTE VITE
LA QUIERO A MORIR
Je l'aime à mourir
CORO:
CHŒUR :
dis
dis
CONOCE BIEN , CADA GUERRA , CADA HERIDA , CADA SER
SAVOIR BIEN, CHAQUE GUERRE, CHAQUE BLESSURE, CHAQUE ÊTRE
CONOCE BIEN , CADA GUERRA , DE LA VIDA
SAVOIR BIEN, CHAQUE GUERRE, DE LA VIE
Y DEL AMOR TAMBIEN
ET DE L'AMOUR AUSSI
( IGUAL QUE (1) )
(MÊME QUE (1))
ME DIBUJA UN PAISAJE Y ME LO HACE VIVIR
IL ME DESSINE UN PAYSAGE ET ME LE FAIT VIVRE
EN UN BOSQUE DE LAPIZ SE APODERA DI MI
DANS UNE FORÊT DE CRAYONS, IL REPREND MON
LA QUIERO A MORIR
Je l'aime à mourir
Y ME ATRAPA EN UN LAZO QUE NO APRIETA JAMAS
Et ça m'enferme dans une boucle qui ne se resserre jamais
COMO UN HILO DE SEDA QUE NO PUEDO SOLTAR
COMME UN FIL DE SOIE QUE JE NE PEUX PAS LÂCHER PRISE
NO QUIERO SOLTAR , NO QUIERO SOLTAR
Je ne veux pas lâcher prise, je ne veux pas lâcher prise
LA QUIERO A MORIR
Je l'aime à mourir
CUANDO TREPO A SUS OJOS ME ENFRENTO AL MAR
QUAND JE MONTE DANS LEURS YEUX, JE FACE À LA MER
DOS ESPEJOS DE AGUA ENCERRADA EN CRISTAL
DEUX MIROIR D'EAU ENFERMÉS DANS DU VERRE
LA QUIERO A MORIR
Je l'aime à mourir
SOLO PUEDO SENTARME SOLO PUEDO CHARLAR
Je ne peux que m'asseoir, je ne peux que discuter
SOLO PUEDO ENREDARME SOLO PUEDO ACEPTAR
Je ne peux qu'emmêler, je ne peux qu'accepter
SER SOLO SUYO , SER SOLO SUYO
SOYEZ À VOUS SEULEMENT, SOYEZ À VOUS SEULEMENT
LA QUIERO A MORIR
Je l'aime à mourir
CORO
CHŒUR
in
dans
Nota:
Remarque :
/ = slide
/ = diapositive

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.