La quiero a morir Текст Песни Перевод на Русский
Фрэнсис Кабрель - Я люблю ее до смерти
Francis Cabrel - La quiero a morir: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Hola les mando esta cancin que es viejita pero muy buena, la hizo mi
Здравствуйте, я посылаю вам эту старую, но очень хорошую песню, ее написал мой
pana Chuy (Carlos Prez) pero la transcrib yo (Jair Reina).
Кордеро Чуй (Карлос През), но я (Хаир Рейна) записал это.
Saludos desde Ambato-Ecuador
Привет из Амбато-Эквадора
Ah les va:
О, это так:
dis
дис
Toda la cancin va con punteado el cual es tocando el bajo principal
Вся песня состоит из щипков, которые играет основной бас.
de la nota y despes la primera, segunda y tercera cuerda (as es con
ноты и снимите первую, вторую и третью струны (так бывает и с
todas las notas)
все примечания)
dis
дис
Y YO QUE HASTA AYER SOLO FUI UN OLGAZAN
А Я ДО ВЧЕРА БЫЛА ПРОСТО ОЛГАЗАНЬЮ
Y HOY SOY EL GUARDIAN DE SUS SUEOS DE AMOR
И СЕГОДНЯ Я ХРАНИТЕЛЬ ВАШИХ МЕЧТ О ЛЮБВИ
LA QUIERO A MORIR
Я ЛЮБЛЮ ЕЕ УМЕРЕТЬ
PODEIS DESTROZAR TODO AQUELLO QUE VEIS
ВЫ МОЖЕТЕ УНИЧТОЖИТЬ ВСЕ, ЧТО ВИДИТЕ
PORQUE ELLA DE UN SOPLO LO VUELVE A CREAR
ПОТОМУ ЧТО ОНА СОЗДАЕТ ЭТО СНОВА ОДНИМ ДЫХАНИЕМ
dis
дис
COMO SI NADA , COMO SI NADA
КАК БЫ НИЧЕГО, КАК БЫ НИЧЕГО
dis
дис
LA QUIERO A MORIR
Я ЛЮБЛЮ ЕЕ УМЕРЕТЬ
( IGUAL QUE (1) )
(ТО ЖЕ КАК (1))
ELLA BORRA LAS HORAS DE CADA RELOG
ОНА УДАЛЕТ ЧАСЫ ИЗ КАЖДЫХ ЧАСОВ
Y ME ENSEA A PINTAR TRANSPARENTE EL DOLOR
И УЧИТ МЕНЯ КРИСАТЬ БОЛЬ ПРОЗРАЧНЫМ
CON SU SONRISA
С ЕЕ УЛЫБКОЙ
Y LEVANTA UNA TORRE DESDE EL CIELO HASTA AQUI
И ПОДНИМИТЕ БАШНЮ С НЕБА ЗДЕСЬ
Y ME COSE UNAS ALAS Y ME AYUDA A SUBIR
И ОН СШИТ МНЕ КРЫЛЬЯ И ПОМОГЕТ ВЗЯТЬСЯ
A TODA PRISA , A TODA PRISA
В ПОЛНОЙ ТОРОПЕ, В ПОЛНОЙ ТОРОПЕ
LA QUIERO A MORIR
Я ЛЮБЛЮ ЕЕ УМЕРЕТЬ
CORO:
ПРИПЕВ:
dis
дис
CONOCE BIEN , CADA GUERRA , CADA HERIDA , CADA SER
ЗНАЙТЕ, КАЖДАЯ ВОЙНА, КАЖДАЯ РАНА, КАЖДОЕ СУЩЕСТВО
CONOCE BIEN , CADA GUERRA , DE LA VIDA
ЗНАЙТЕ ХОРОШО, КАЖДАЯ ВОЙНА, ЖИЗНИ
Y DEL AMOR TAMBIEN
И ПРО ЛЮБОВЬ ТОЖЕ
( IGUAL QUE (1) )
(ТО ЖЕ КАК (1))
ME DIBUJA UN PAISAJE Y ME LO HACE VIVIR
ОН РИСУЕТ МНЕ ПЕЙЗАЖ И ЗАСТАВЛЯЕТ ЕГО ЖИТЬ
EN UN BOSQUE DE LAPIZ SE APODERA DI MI
В КАРАНДАШНОМ ЛЕСУ ОН ЗАНИМАЕТ МОЮ
LA QUIERO A MORIR
Я ЛЮБЛЮ ЕЕ УМЕРЕТЬ
Y ME ATRAPA EN UN LAZO QUE NO APRIETA JAMAS
И ЭТО МЕНЯ ЗАХВАТЫВАЕТ В ПЕТЛЮ, КОТОРАЯ НИКОГДА НЕ ЗАТЯГИВАЕТСЯ.
COMO UN HILO DE SEDA QUE NO PUEDO SOLTAR
КАК ШЕЛКОВАЯ НИТЬ, КОТОРУЮ Я НЕ МОГУ ОТПУСТИТЬ
NO QUIERO SOLTAR , NO QUIERO SOLTAR
Я НЕ ХОЧУ ОТПУСКАТЬ, Я НЕ ХОЧУ ОТПУСКАТЬ
LA QUIERO A MORIR
Я ЛЮБЛЮ ЕЕ УМЕРЕТЬ
CUANDO TREPO A SUS OJOS ME ENFRENTO AL MAR
КОГДА Я ПОЛУЧАЮ ИМ В ГЛАЗА, Я СМОТРЮ НА МОРЕ
DOS ESPEJOS DE AGUA ENCERRADA EN CRISTAL
ДВА ЗЕРКАЛА ВОДЫ, ЗАКРЫТЫХ В СТЕКЛЕ
LA QUIERO A MORIR
Я ЛЮБЛЮ ЕЕ УМЕРЕТЬ
SOLO PUEDO SENTARME SOLO PUEDO CHARLAR
Я МОГУ ТОЛЬКО СИДЕТЬ, Я МОГУ ТОЛЬКО ОБЩАТЬСЯ
SOLO PUEDO ENREDARME SOLO PUEDO ACEPTAR
Я МОГУ ТОЛЬКО ЗАПУТАТЬ, Я МОГУ ТОЛЬКО ПРИНЯТЬ
SER SOLO SUYO , SER SOLO SUYO
БУДЬ ТОЛЬКО СВОИМ, БУДЬ ТОЛЬКО СВОИМ
LA QUIERO A MORIR
Я ЛЮБЛЮ ЕЕ УМЕРЕТЬ
CORO
ХОР
in
в
Nota:
Примечание:
/ = slide
/ = слайд
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
