The House I Live In Testo Traduzione Italiana
Frank Sinatra - La casa in cui vivo
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What is A-mer-i-ca to me?
Cos’è per me l’A-mer-i-ca?
M7 -5
M7-5
A name, a map, a flag I see,
Un nome, una mappa, una bandiera che vedo,
A certain word, "De-moc-ra-cy."
Una certa parola, "De-moc-ra-cy".
What is A-mer-i-ca to me?
Cos’è per me l’A-mer-i-ca?
M7 /6 M7
M7 /6 M7
The house I live in -- a plot of earth, a street,
La casa in cui abito: un pezzo di terra, una strada,
The grocer and the butcher, all the people that I meet,
Il droghiere e il macellaio, tutte le persone che incontro,
The children in the playground, the faces that I see;
I bambini nel parco giochi, i volti che vedo;
All races, and religions -- that's A-mer-i-ca to me.
Tutte le razze e le religioni... questo per me è A-mer-i-ca.
M7 /6 M7
M7 /6 M7
The place I work in, the worker at my side
Il posto in cui lavoro, l'operaio al mio fianco
The little town or city where my people lived and died
La cittadina o città dove la mia gente visse e morì
The "howdy" and the handshake, the air of feeling free
Il "ciao" e la stretta di mano, l'aria di sentirsi liberi
The right to speak my mind out that's A-mer-i-ca to me.
Il diritto di dire quello che penso è A-mer-i-ca per me.
The things I see about me the big things and the small
Le cose che vedo di me, le cose grandi e quelle piccole
The little corner newsstand and the house a mile tall;
La piccola edicola all'angolo e la casa alta un miglio;
The wedding and the churchyard, the laughter and the tears,
Il matrimonio e il sagrato, le risate e le lacrime,
The dream that's been a growin' for two-hundred thirty years.*
Il sogno che cresce da duecentotrent'anni.*
M7 /6 M7
M7 /6 M7
The town I live in, the street, the house, the room,
La città in cui vivo, la strada, la casa, la stanza,
The pavement of the city, or a garden all in bloom,
Il selciato della città, o un giardino tutto fiorito,
The church, the school, the club house, the million lights I see,
La chiesa, la scuola, la club house, il milione di luci che vedo,
But especially the people -- that's A-mer-i-ca to me.
Ma soprattutto le persone... per me questo è A-mer-i-ca.
Especially the people -- that's A-mt-i-ca to me --.
Soprattutto le persone -- per me questo è A-mt-i-ca --.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
