The House I Live In Versuri Traducere în Română

Frank Sinatra - Casa în care locuiesc

by Frank Sinatra

Frank Sinatra - The House I Live In versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The House I Live In - Frank Sinatra
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Frank Sinatra The House I Live In

What is A-mer-i-ca to me?
Ce este A-mer-i-ca pentru mine?
M7 -5
M7 -5
A name, a map, a flag I see,
Un nume, o hartă, un steag pe care îl văd,
A certain word, "De-moc-ra-cy."
Un anumit cuvânt, „De-moc-ra-cy”.
What is A-mer-i-ca to me?
Ce este A-mer-i-ca pentru mine?
M7 /6 M7
M7 /6 M7
The house I live in -- a plot of earth, a street,
Casa în care locuiesc -- un teren, o stradă,
The grocer and the butcher, all the people that I meet,
Băcanul și măcelarul, toți oamenii pe care îi întâlnesc,
The children in the playground, the faces that I see;
Copiii pe terenul de joacă, fețele pe care le văd;
All races, and religions -- that's A-mer-i-ca to me.
Toate rasele și religiile - asta este A-mer-i-ca pentru mine.
M7 /6 M7
M7 /6 M7
The place I work in, the worker at my side
Locul în care lucrez, muncitorul lângă mine
The little town or city where my people lived and died
Micul oraș sau orașul în care oamenii mei au trăit și au murit
The "howdy" and the handshake, the air of feeling free
„Howdy” și strângerea de mână, aerul de a te simți liber
The right to speak my mind out that's A-mer-i-ca to me.
Dreptul de a-mi spune părerea este A-mer-i-ca pentru mine.
The things I see about me the big things and the small
Lucrurile pe care le văd despre mine, lucrurile mari și cele mici
The little corner newsstand and the house a mile tall;
Micul chioșc de ziare din colț și casa de o milă înălțime;
The wedding and the churchyard, the laughter and the tears,
Nunta și curtea bisericii, râsetele și lacrimile,
The dream that's been a growin' for two-hundred thirty years.*
Visul care a crescut de două sute treizeci de ani.*
M7 /6 M7
M7 /6 M7
The town I live in, the street, the house, the room,
Orașul în care locuiesc, strada, casa, camera,
The pavement of the city, or a garden all in bloom,
Pavajul orașului sau o grădină înflorită,
The church, the school, the club house, the million lights I see,
Biserica, școala, casa clubului, milioanele de lumini pe care le văd,
But especially the people -- that's A-mer-i-ca to me.
Dar mai ales oamenii -- asta este A-mer-i-ca pentru mine.
Especially the people -- that's A-mt-i-ca to me --.
Mai ales oamenii -- asta e A-mt-i-ca pentru mine --.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.