The House I Live In 歌詞 日本語訳

フランク・シナトラ - 私が住む家

by Frank Sinatra

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Sinatra The House I Live In

What is A-mer-i-ca to me?
私にとってA-mer-i-caとは何ですか?
M7 -5
M7-5
A name, a map, a flag I see,
名前も、地図も、旗も、目に見えて、
A certain word, "De-moc-ra-cy."
ある言葉、「デモクラシー」。
What is A-mer-i-ca to me?
私にとってA-mer-i-caとは何ですか?
M7 /6 M7
M7 /6 M7
The house I live in -- a plot of earth, a street,
私が住んでいる家 -- 大地、通り、
The grocer and the butcher, all the people that I meet,
食料品店も肉屋も、私が出会うすべての人たちも、
The children in the playground, the faces that I see;
遊び場の子供たち、私が目にする顔。
All races, and religions -- that's A-mer-i-ca to me.
すべての人種、宗教、それが私にとって「A-mer-i-ca」です。
M7 /6 M7
M7 /6 M7
The place I work in, the worker at my side
私が働いている場所、私のそばにいる労働者
The little town or city where my people lived and died
私の人々が生き、そして亡くなった小さな町または都市
The "howdy" and the handshake, the air of feeling free
「こんにちは」と握手、自由な空気
The right to speak my mind out that's A-mer-i-ca to me.
自分の意見を言う権利、それが私にとって「A-mer-i-ca」です。
The things I see about me the big things and the small
私が自分について見ているもの、大きなことも小さなことも
The little corner newsstand and the house a mile tall;
街角の小さな新聞スタンドと高さ1マイルの家。
The wedding and the churchyard, the laughter and the tears,
結婚式と教会の庭、笑いと涙、
The dream that's been a growin' for two-hundred thirty years.*
230年間育まれてきた夢。*
M7 /6 M7
M7 /6 M7
The town I live in, the street, the house, the room,
住んでいる街も、道も、家も、部屋も、
The pavement of the city, or a garden all in bloom,
街の歩道も、花が咲き誇る庭園も、
The church, the school, the club house, the million lights I see,
教会、学校、クラブハウス、私が見る百万の光、
But especially the people -- that's A-mer-i-ca to me.
しかし、特に人々、それが私にとって「A-mer-i-ca」です。
Especially the people -- that's A-mt-i-ca to me --.
特に人々は、私にとってそれが「A-mt-i-ca」です。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.