Broken Piano Letras Tradução em Português
Frank Turner - piano quebrado
by Frank Turner
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The strumming pattern is a little weird and changes so I??d watch the video where he
O padrão de dedilhado é um pouco estranho e muda, então eu assistiria ao vídeo onde ele
does it if I were you. It??s kind of vibrato up until the final chorus basically.
faria isso se eu fosse você. É uma espécie de vibrato até o refrão final, basicamente.
https://www.youtube.com/watch'v=llO5_s6PFYs
https://www.youtube.com/watch'v=llO5_s6PFYs
Chords not listed here are played the standard way-
Os acordes não listados aqui são tocados da maneira padrão-
ch /ch
ch /ch
ch /ch
ch /ch
As I walked out one morning fair
Quando saí certa manhã da feira
I found myself drawn thoughtlessly
Eu me vi desenhado sem pensar
Back to the place we used to live
De volta ao lugar onde morávamos
And you still do, now without me
E você ainda faz, agora sem mim
Around the back, away from the road
Na parte de trás, longe da estrada
Behind the bins, beneath your window
Atrás das lixeiras, embaixo da sua janela
I found the hulk, a rusting bulk
Eu encontrei o hulk, um volume enferrujado
Of a shattered old piano
De um velho piano quebrado
Someone had torn out some of the keys
Alguém arrancou algumas das chaves
With cruel care, not thoughtlessly
Com cuidado cruel, não impensadamente
In such a way that one could only play
De tal forma que só se poderia jogar
Minor melodies
Melodias menores
horus
Hórus
ch /ch
ch /ch
So I sat down in my sadness, beneath your window
Então sentei-me na minha tristeza, debaixo da sua janela
And I played sad songs on the minor keys of a broken piano
E toquei músicas tristes nas teclas menores de um piano quebrado
A sinner amongst saved men, on the banks of the muddy Thames
Um pecador entre homens salvos, nas margens do lamacento Tâmisa
ch /ch
ch /ch
As I have wandered through this city
Enquanto eu vagava por esta cidade
Like a child lost in the London fog
Como uma criança perdida no nevoeiro de Londres
From Highgate Hill, down to the river
De Highgate Hill, até o rio
Then washed downstream past the Isle of Dogs
Em seguida, lavou rio abaixo, passando pela Ilha dos Cães
Had time enough to think upon
Tive tempo suficiente para pensar
The question of what kind of songs
A questão de que tipo de música
That you would choose to listen to
Que você escolheria ouvir
Now that I am gone
Agora que eu fui embora
And as I float beneath that bridge
E enquanto eu flutuo sob aquela ponte
Just down the road from where you live
Perto de onde você mora
I've often thought I might have caught
Muitas vezes pensei que poderia ter pego
Your voice upon the wind
Sua voz sobre o vento
(stop)
(parar)
But as I stroked those broken keys
Mas enquanto eu acariciava aquelas chaves quebradas
You did not join in harmony
Você não se juntou em harmonia
horus
Hórus
So I sat down in my sadness, beneath your window
Então sentei-me na minha tristeza, debaixo da sua janela
And I played sad songs on the minor keys of a broken piano
E toquei músicas tristes nas teclas menores de um piano quebrado
A sinner amongst saved men, on the banks of the muddy Thames
Um pecador entre homens salvos, nas margens do lamacento Tâmisa
On the banks of the muddy Thames
Nas margens do lamacento Tâmisa
On the banks of the muddy Thames
Nas margens do lamacento Tâmisa
ch /ch
ch /ch
Dm E7* D (quickly descending) F D# Dm Fm/A
Dm E7* Ré (descendo rapidamente) F D# Dm Fm/A
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
