English Curse 歌詞 日本語訳

フランク・ターナー - イギリスの呪い

by Frank Turner

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner English Curse

here are some hypothetical chords for the frank turner song where his backing
ここにフランク・ターナーの曲の仮定のコードがいくつかあります。
band didn't turn up on the day of recording. or they did, but when they mixed
バンドはレコーディング当日に現れなかった。あるいは彼らはそうしましたが、彼らが混合したとき
down the recordings they'd made someone knocked the 'solo' button next to
彼らが作った録音を書き留めた誰かが隣の「ソロ」ボタンをノックした
frank's channel and that was all that went out. or maybe he did it on purpose
フランクのチャンネル、そしてそれがすべてでした。あるいは彼は意図的にそうしたのかもしれない
i don't know whatcha lookin at me for punk? either way there's just
分からない、何で私をパンクだと思っているの?どちらにせよ、ただあるだけ
singing which is great because it makes it all dark and mystical like the
歌うとすべてが暗くて神秘的になるので素晴らしいです。
atmosphere he's trying to evoke, how appropriate, if you play these chords
彼が呼び起こそうとしている雰囲気、これらのコードを演奏すると、なんと適切でしょう
while you sing it you'll destroy all that. have fun campers.
あなたがそれを歌っている間、あなたはすべてを破壊するでしょう。楽しいキャンパーをお過ごしください。
Many years back when the old oaks were young
何年も前、オークの老木が若かった頃
Not long after the Northmen had come
北方人が来てから間もなく
A low and evil deed was done
卑劣で邪悪な行為が行われました
In the dark of the New Forest
新しい森の暗闇で
In the dark of the New Forest
新しい森の暗闇で
From the shores of Normandy King William came
ノルマンディーの海岸からウィリアム王がやって来た
To Albion fair, King Harold to slay
アルビオンの見本市へ、ハロルド王を殺すために
With greed in his heart and his scurrilous claim
心の中には貪欲さと愚かな主張があり、
He took the land for his own
彼はその土地を自分のものにした
He took the land for his own
彼はその土地を自分のものにした
Now John was a blacksmith, an honest old man
今ジョンは鍛冶屋で正直な老人だった
He raised up his children and worked with his hands
彼は子供たちを育て、自分の手で働いた
At his family's forge in the patch of land
土地区画にある家族の鍛冶場で
In the dark of the New Forest
新しい森の暗闇で
In the dark of the New Forest
新しい森の暗闇で
King William rode out after his victory
ウィリアム王は勝利後に馬で出て行った
To ravage the land in his hunger to thieve
泥棒への飢えから土地を荒らそうとする
For hunting grounds in the Wessex trees
ウェセックスの木々の狩場に向けて
He took the land for his own
彼はその土地を自分のものにした
He took the land for his own
彼はその土地を自分のものにした
But if you steal the land of an Englishman
でももしイギリス人の土地を盗んだとしたら
Then you will know this curse
そうすれば君はこの呪いを知るだろう
Your first born son's warm blood will run
あなたの長男の温かい血が流れます
Upon the English earth
イギリスの大地で
Now King William's son was called Rufus the Red
現在、ウィリアム王の息子は赤のルーファスと呼ばれていました
He took up the crown when his father was dead
彼は父親が亡くなったときに王位を継承した
And he rode the hunting grounds in his stead
そして彼は彼の代わりに狩猟場を馬で走った
In the dark of the New Forest
新しい森の暗闇で
In the dark of the New Forest
新しい森の暗闇で
But John's curse it called out and Lord Terryl fired low
しかしジョンの呪いが叫び、テリル卿が低く発砲した
The arrow struck William with a sickening blow
矢はウィリアムに不快な一撃を与えた
And he fell from his horse to the ground below
そして彼は馬から下の地面に落ちました
And the land took him for its own
そして土地は彼を自分のものにした
The land took him for its own
土地が彼を自分のものにした
So if you steal the land of an Englishman
それで、もしあなたがイギリス人の土地を盗んだとしたら、
Then you will know this curse
そうすれば君はこの呪いを知るだろう
Your first born son's warm blood will run
あなたの長男の温かい血が流れます
Upon the English earth
イギリスの大地で
Many years back when the old oaks were young
何年も前、オークの老木が若かった頃
Not long after the Northmen had come
北方人が来てから間もなく
A low and evil deed was done
卑劣で邪悪な行為が行われました
In the dark of the New Forest
新しい森の暗闇で
In the dark of the New Forest
新しい森の暗闇で

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.