Jet Lag Letra Traducción al Español
Frank Turner - Desfase horario
by Frank Turner
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
JET LAG - Frank Turner
JET LAG - Frank Turner
Now then as is fairly well documented the piano on the track is about
Ahora bien, como está bastante bien documentado, el piano de la pista se trata de
a quarter tone down. But these are the chords. Where appropriate use
un cuarto de tono más bajo. Pero estos son los acordes. Cuando sea apropiado el uso
Fmaj7 instead of F and throw in sus2/sus4 etc. I play the G
Fmaj7 en lugar de F y agrego sus2/sus4, etc. Toco el G
in the verses by sliding the Fsus2 up 2 frets. E/G#: 4x0400.
en las estrofas deslizando el Fsus2 hacia arriba 2 trastes. Mi/sol#: 4x0400.
Intro: Fsus2
Introducción: Fsus2
I've heard it said the trick
He oído que dice el truco
Is to set your watch when you hit the plane
Es poner en hora tu reloj cuando te subes al avión
That way you can trick
De esa manera puedes engañar
The workings of a tired brain
El funcionamiento de un cerebro cansado
But sometimes I feel sick
Pero a veces me siento mal
Sometimes I just feel so drained
A veces me siento tan agotado
And cut down to the quick
Y reducir a lo rápido
Longing for that voice again
Anhelando esa voz otra vez
On the phone
en el telefono
You always ask if I'm OK
Siempre preguntas si estoy bien
But it's not the same as being happy
Pero no es lo mismo que ser feliz.
I travelled 40,000 miles last year
Viajé 40.000 millas el año pasado.
And I'm working on the same again
Y estoy trabajando en lo mismo otra vez
I fell for 15 different girls
Me enamoré de 15 chicas diferentes
And nearly lost all of my friends
Y casi pierdo a todos mis amigos
Well I am jet set, jet lagged, jaded
Bueno, estoy jet set, con jet lag, hastiado
You're always 16 hours ahead
Siempre estás 16 horas por delante
Quietly reminding me how I used to be
Recordándome en silencio cómo solía ser
Airports make me sad
Los aeropuertos me ponen triste
I'm sure they shouldn't all be the same
Estoy seguro de que no deberían ser todos iguales.
But they're just landing pads
Pero son sólo plataformas de aterrizaje
Boring tourist shopping chains
Aburridas cadenas de tiendas turísticas
I remember times we had
Recuerdo momentos que tuvimos
Drinking while we wait for your plane
Bebiendo mientras esperamos tu avión
Feeling kinda bad
sintiéndome un poco mal
Wondering which one of us has changed
Preguntándome quién de nosotros ha cambiado
Cos we used to be slick, Supple young hips
Porque solíamos ser hábiles, caderas jóvenes y flexibles.
romantic young kissable lips
labios románticos jóvenes besables
Unbearably sharp, unbreakable heart
Corazón insoportablemente agudo e irrompible
With wide eyes and faith
Con los ojos muy abiertos y la fe
That life could never pull apart if we were OK
Que la vida nunca podría separarse si estuviéramos bien
But distance kills the best of intentions
Pero la distancia mata las mejores intenciones.
I never intended it to be this way
Nunca quise que fuera así
I travelled 40,000 miles last year
Viajé 40.000 millas el año pasado.
And I'm working on the same again
Y estoy trabajando en lo mismo otra vez
I fell for 15 different girls
Me enamoré de 15 chicas diferentes
And nearly lost all of my friends
Y casi pierdo a todos mis amigos
Oh I am jet set, jet lagged, jaded
Oh, estoy jet set, con jet lag, hastiado
You're always 16 hours ahead
Siempre estás 16 horas por delante
Quietly reminding me how I used to be
Recordándome en silencio cómo solía ser
I'm trying to remember how I used to be
Estoy tratando de recordar cómo solía ser
Used to be slick
Solia ser astuto
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
