Plain Sailing Weather Paroles Traduction Française
Frank Turner - Météo pour la navigation en plaine
by Frank Turner
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Frank Turner - Plain Sailing Weather
Frank Turner - Météo pour la navigation en plaine
-KEY-
-CLÉ-
~ = ring out
~ = sonne
_ = single note
_ = note unique
. = staccato
. = saccadé
-CHORDS-
-ACCORDS-
EADGBe
EADGBe
F# x4422x
F# x4422x
-RIFFS-
-riffs-
A RIFF
UN RIFF
A5 RIFF
RIFF A5
B RIFF 1
B RIFF1
B RIFF 2
B RIFF2
Bm* RIFF
Bm* RIFF
D RIFF
D RIFF
D RIFF 2
D RIFF 2
D* RIFF
D* RIFF
D/A* RIFF
D/A* RIFF
F# RIFF
Fa# RIFF
G RIFF 1
G RIFF 1
G RIFF 2
G RIFF 2
G RIFF 3
G RIFF 3
Gm* RIFF
GM* RIFF
-INTRO-
-INTRO-
B RIFF 1 G RIFF 1
B RIFF 1 G RIFF 1
Just give me one fine day of plain sailing weather
Donnez-moi juste une belle journée de beau temps
D RIFF 1
D RIFF 1
And I can fuck up anything, anything
Et je peux tout foutre en l'air, n'importe quoi
B RIFF 1 G RIFF 1
B RIFF 1 G RIFF 1
It was a wonderful life when we were together
C'était une vie merveilleuse quand nous étions ensemble
D RIFF 1 A5~
D RIFF 1 A5~
And now I've fucked up every God damn thing
Et maintenant, j'ai tout foutu en l'air.
-VERSE-
-VERSET-
B RIFF 1 G RIFF 1
B RIFF 1 G RIFF 1
Amelie lied to me
Amélie m'a menti
D RIFF 1
D RIFF 1
This was supposed to be easy
C'était censé être facile
B RIFF 1 G RIFF 1 D RIFF 1
B RIFF 1 G RIFF 1 D RIFF 1
I found the one damn person to help me fall asleep in the night
J'ai trouvé la seule putain de personne pour m'aider à m'endormir la nuit
B RIFF 1 G RIFF 1
B RIFF 1 G RIFF 1
Sleeping gets tiring
Dormir devient fatiguant
D RIFF 1
D RIFF 1
And dark reminds me of dying
Et l'obscurité me rappelle la mort
B RIFF 1 G RIFF 1
B RIFF 1 G RIFF 1
And as long as this feeble heart is still beating
Et tant que ce faible cœur bat encore
D RIFF 2
D RIFF 2
You will find me rushing through all the rooms
Tu me trouveras en train de me précipiter dans toutes les pièces
A5 RIFF
RIFF A5
Switching on all the lights
Allumer toutes les lumières
-PRE CHORUS-
-PRÉ CHŒUR-
F# RIFF B RIFF 2
FA# RIFF B RIFF 2
The problem with falling in love in late night bars
Le problème de tomber amoureux dans les bars de nuit
G RIFF 2
G RIFF 2
Is that there's always more nights, there's always more bars
C'est qu'il y a toujours plus de nuits, il y a toujours plus de bars
F# RIFF B RIFF 2
FA# RIFF B RIFF 2
The problem with showing your lover your scars
Le problème de montrer vos cicatrices à votre amoureux
G RIFF 3 A RIFF
G RIFF 3 A RIFF
Is that everybody's lover is covered in scars
C'est que l'amant de tout le monde est couvert de cicatrices
-CHORUS-
-REFRAIN-
So give me one fine day of plain sailing weather
Alors donne-moi une belle journée de beau temps
And I can fuck up anything, anything
Et je peux tout foutre en l'air, n'importe quoi
It was a wonderful life when we were together
C'était une vie merveilleuse quand nous étions ensemble
And now I've fucked up every
Et maintenant j'ai merdé tout le temps
-VERSE-
-VERSET-
B RIFF 1 G RIFF 1
B RIFF 1 G RIFF 1
Things got fractious
Les choses sont devenues difficiles
D RIFF 1
D RIFF 1
And I felt faithless
Et je me sentais infidèle
B RIFF 1 G RIFF 1 D RIFF 1
B RIFF 1 G RIFF 1 D RIFF 1
At that moment just before the dawn when everything falls apart
A ce moment juste avant l'aube où tout s'écroule
B RIFF 1 G RIFF 1
B RIFF 1 G RIFF 1
But, baby, I didn't mean it
Mais, bébé, je ne le pensais pas
D RIFF 1
D RIFF 1
For things to get desparate
Pour que les choses deviennent désespérées
B RIFF 1 G RIFF 1
B RIFF 1 G RIFF 1
I let down my guard, let slip the rudder
J'ai baissé ma garde, j'ai laissé glisser le gouvernail
D RIFF 1
D RIFF 1
Now we're drifting in the curent away from one another
Maintenant, nous nous éloignons les uns des autres dans le courant
-CHORUS-
-REFRAIN-
Give me one fine day of plain sailing weather
Donnez-moi une belle journée de beau temps
And I can fuck up anything, anything
Et je peux tout foutre en l'air, n'importe quoi
It was a wonderful life when we were together
C'était une vie merveilleuse quand nous étions ensemble
And now I've fucked up everything
Et maintenant j'ai tout foutu en l'air
Give me one fine day of plain sailing weather
Donnez-moi une belle journée de beau temps
And I can fuck up anything, anything
Et je peux tout foutre en l'air, n'importe quoi
It was a wonderful life when we were together
C'était une vie merveilleuse quand nous étions ensemble
And now I've fucked up every little God damn thing
Et maintenant j'ai foutu en l'air chaque petite putain de chose
Every little God damn thing
Chaque petite putain de chose
Every little God damn thing
Chaque petite putain de chose
G Bm~
G Bm ~
Every little God damn thing
Chaque petite putain de chose
-BRIDGE-
-PONT-
And I've been skirting round the rim
Et j'ai contourné le bord
Of doing something brave
De faire quelque chose de courageux
Of not just standing but jumping in
De ne pas simplement rester debout mais de sauter dedans
Of making circles into squares
De transformer des cercles en carrés
Of laying down the bare facts
D'exposer les faits bruts
Like a burden I can't bear
Comme un fardeau que je ne peux pas supporter
And I can almost find the words
Et je peux presque trouver les mots
But I can see the way
Mais je peux voir le chemin
You fold your hands speak my name like
Vous croisez les mains et prononcez mon nom comme
B_ C#_ D_ E_
B_ C#_ D_ E_
A curse upon your pretty lips
Une malédiction sur tes jolies lèvres
B_ C#_ D_ E_. D* RIFF
B_C#_D_E_. D* RIFF
The pressured white behind your finger tips
Le blanc pressé derrière le bout de vos doigts
Bm* RIFF
Bm* RIFF
D/A* RIFF
D/A* RIFF
Gm* RIFF
GM* RIFF
D* RIFF
D* RIFF
-OUTRO-
-OUTRO-
Bm* RIFF D/A* RIFF
Bm* RIFF D/A* RIFF
And when you see me for all that I am
Et quand tu me vois pour tout ce que je suis
Gm* RIFF D* RIFF
Gm* RIFF D* RIFF
I couldn't make mistakes that make a difference anymore
Je ne pouvais plus faire d'erreurs qui font la différence
Bm* RIFF D/A* RIFF
Bm* RIFF D/A* RIFF
I throw myself down on my knees in your hands
Je me jette à genoux dans tes mains
Beg you for forgiveness for my fuck-ups and my faults
Je te demande pardon pour mes conneries et mes défauts
Maybe you'd relent, release some hope for our forever
Peut-être que tu céderais, libérerais un peu d'espoir pour notre éternité
Lift up your precious hands and then bring yours and mine together
Levez vos précieuses mains, puis rapprochez les vôtres et les miennes
Give me one fine day of plain sailing weather
Donnez-moi une belle journée de beau temps
D/A* Gm*~ Gm*~ Gm*~
D/A* Gm*~ Gm*~ Gm*~
Just give me one fine day of plain sailing weather
Donnez-moi juste une belle journée de beau temps
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
