Plain Sailing Weather 歌詞 日本語訳
フランク・ターナー - プレーン・セーリングの天気
by Frank Turner
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Frank Turner - Plain Sailing Weather
フランク・ターナー - プレーン・セーリングの天気
-KEY-
-キー-
~ = ring out
~ = 鳴り響く
_ = single note
_ = 単音
. = staccato
。 = スタッカート
-CHORDS-
-コード-
EADGBe
EADGBe
F# x4422x
F# x4422x
-RIFFS-
-リフス-
A RIFF
リフ
A5 RIFF
A5 リフ
B RIFF 1
Bリフ1
B RIFF 2
Bリフ2
Bm* RIFF
Bm* リフ
D RIFF
ディ・リフ
D RIFF 2
ディリフ2
D* RIFF
ディ○リフ
D/A* RIFF
D/A* リフ
F# RIFF
F# リフ
G RIFF 1
グリリフ1
G RIFF 2
グリリフ2
G RIFF 3
グリリフ3
Gm* RIFF
Gm* リフ
-INTRO-
-イントロ-
B RIFF 1 G RIFF 1
B リフ 1 G リフ 1
Just give me one fine day of plain sailing weather
平穏な天気の良い一日を私に与えてください
D RIFF 1
ディリフ1
And I can fuck up anything, anything
そして、私は何でも、何でもめちゃくちゃにすることができます
B RIFF 1 G RIFF 1
B リフ 1 G リフ 1
It was a wonderful life when we were together
私たちが一緒にいたときは素晴らしい人生でした
D RIFF 1 A5~
Dリフ1 A5~
And now I've fucked up every God damn thing
そして今、私はあらゆるものを台無しにしてしまいました
-VERSE-
-詩-
B RIFF 1 G RIFF 1
B リフ 1 G リフ 1
Amelie lied to me
アメリは私に嘘をつきました
D RIFF 1
ディリフ1
This was supposed to be easy
これは簡単なはずだった
B RIFF 1 G RIFF 1 D RIFF 1
B リフ 1 グリフ 1 D リフ 1
I found the one damn person to help me fall asleep in the night
夜に眠りにつくのを助けてくれるたった一人の人を見つけた
B RIFF 1 G RIFF 1
B リフ 1 G リフ 1
Sleeping gets tiring
寝ると疲れる
D RIFF 1
ディリフ1
And dark reminds me of dying
そして暗いと死を思い出させる
B RIFF 1 G RIFF 1
B リフ 1 G リフ 1
And as long as this feeble heart is still beating
そしてこの弱い心がまだ鼓動している限り
D RIFF 2
ディリフ2
You will find me rushing through all the rooms
あなたは私がすべての部屋を急いでいるのを見つけるでしょう
A5 RIFF
A5 リフ
Switching on all the lights
すべての照明をオンにする
-PRE CHORUS-
-プレコーラス-
F# RIFF B RIFF 2
F# リフ B リフ 2
The problem with falling in love in late night bars
深夜のバーで恋に落ちる問題
G RIFF 2
グリリフ2
Is that there's always more nights, there's always more bars
いつももっと夜がある、いつももっとバーがあるということ
F# RIFF B RIFF 2
F# リフ B リフ 2
The problem with showing your lover your scars
恋人に自分の傷跡を見せることの問題
G RIFF 3 A RIFF
グリフ 3 リフ
Is that everybody's lover is covered in scars
みんなの恋人は傷だらけなのか
-CHORUS-
-コーラス-
So give me one fine day of plain sailing weather
だから、平穏な天気の良い一日を私に与えてください
And I can fuck up anything, anything
そして、私は何でも、何でもめちゃくちゃにすることができます
It was a wonderful life when we were together
私たちが一緒にいたときは素晴らしい人生でした
And now I've fucked up every
そして今、私はすべてを台無しにしてしまいました
-VERSE-
-詩-
B RIFF 1 G RIFF 1
B リフ 1 G リフ 1
Things got fractious
事態は困難になった
D RIFF 1
ディリフ1
And I felt faithless
そして私は不誠実だと感じました
B RIFF 1 G RIFF 1 D RIFF 1
B リフ 1 グリフ 1 D リフ 1
At that moment just before the dawn when everything falls apart
全てが崩れ去る夜明け前のあの瞬間
B RIFF 1 G RIFF 1
B リフ 1 G リフ 1
But, baby, I didn't mean it
でも、ベイビー、そんなつもりじゃなかった
D RIFF 1
ディリフ1
For things to get desparate
物事が絶望的になるために
B RIFF 1 G RIFF 1
B リフ 1 G リフ 1
I let down my guard, let slip the rudder
油断して舵を切ってしまった
D RIFF 1
ディリフ1
Now we're drifting in the curent away from one another
今、私たちはお互いから離れていく流れの中で漂っています
-CHORUS-
-コーラス-
Give me one fine day of plain sailing weather
平穏な天気の良い一日を私に与えてください
And I can fuck up anything, anything
そして、私は何でも、何でもめちゃくちゃにすることができます
It was a wonderful life when we were together
私たちが一緒にいたときは素晴らしい人生でした
And now I've fucked up everything
そして今、私はすべてを台無しにしてしまいました
Give me one fine day of plain sailing weather
平穏な天気の良い一日を私に与えてください
And I can fuck up anything, anything
そして、私は何でも、何でもめちゃくちゃにすることができます
It was a wonderful life when we were together
私たちが一緒にいたときは素晴らしい人生でした
And now I've fucked up every little God damn thing
そして今、私はあらゆる小さなことを台無しにしてしまいました
Every little God damn thing
あらゆる小さなことを
Every little God damn thing
あらゆる小さなことを
G Bm~
G Bm~
Every little God damn thing
あらゆる小さなことを
-BRIDGE-
-ブリッジ-
And I've been skirting round the rim
そして私は縁を迂回してきた
Of doing something brave
勇敢なことをすることについて
Of not just standing but jumping in
ただ立っているだけではなく飛び込むことも
Of making circles into squares
円を四角にすること
Of laying down the bare facts
ありのままの事実を明らかにする
Like a burden I can't bear
耐えられない重荷のように
And I can almost find the words
そして、私はほとんど言葉を見つけることができます
But I can see the way
でも道は見えます
You fold your hands speak my name like
あなたは手を組んで私の名前を言うように
B_ C#_ D_ E_
B_ C#_ D_ E_
A curse upon your pretty lips
あなたの美しい唇に呪いがかかる
B_ C#_ D_ E_. D* RIFF
B_C#_D_E_。ディ○リフ
The pressured white behind your finger tips
指先の後ろの圧迫された白
Bm* RIFF
Bm* リフ
D/A* RIFF
D/A* リフ
Gm* RIFF
Gm* リフ
D* RIFF
ディ○リフ
-OUTRO-
-アウトロ-
Bm* RIFF D/A* RIFF
Bm* リフ D/A* リフ
And when you see me for all that I am
そしてあなたが私をありのままに見るとき
Gm* RIFF D* RIFF
Gm* リフ D* リフ
I couldn't make mistakes that make a difference anymore
もう違いを生むような間違いを犯すことはできませんでした
Bm* RIFF D/A* RIFF
Bm* リフ D/A* リフ
I throw myself down on my knees in your hands
私はあなたの手の中にひざまずいて身を投げ出します
Beg you for forgiveness for my fuck-ups and my faults
私の失敗と欠点を許してください
Maybe you'd relent, release some hope for our forever
たぶんあなたは心を許し、私たちの永遠への希望を解放してくれるでしょう
Lift up your precious hands and then bring yours and mine together
あなたの大切な手を上げて、あなたの手と私の手を合わせてください
Give me one fine day of plain sailing weather
平穏な天気の良い一日を私に与えてください
D/A* Gm*~ Gm*~ Gm*~
D/A* Gm*~ Gm*~ Gm*~
Just give me one fine day of plain sailing weather
平穏な天気の良い一日を私に与えてください
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
