Romantic Fatigue كلمات أغنية ترجمة عربية

فرانك تورنر - التعب الرومانسي

by Frank Turner

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner Romantic Fatigue

Strum with a pick, standard down-up-down-up pattern (with some beats skipped). To embellish the
قم بالعزف باستخدام نمط قياسي من الأسفل إلى الأعلى (مع تخطي بعض الإيقاعات). لتزيين
chords in the background, pick from the G and B strings in a similar way to the intro.
الحبال في الخلفية، اختر من سلاسل G و B بطريقة مشابهة للمقدمة.
Chords:
الحبال:
Key:
المفتاح:
^ Upstroke
^ السكتة الدماغية
v Downstroke
v السكتة الدماغية
Intro/Main Riff:
مقدمة / الريف الرئيسي:
v v ^ ^ v ^ v v ^ v ^ v v v ^ v ^ v ^ v v ^ v ^ v ^
v v ^ ^ v ^ v v ^ v ^ v v v ^ v ^ v ^ v v ^ v ^ v ^
Verse 1:
الآية 1:
I have to admit that I am one of the many who thought that a guitar would win him a lady
يجب أن أعترف أنني واحد من الكثيرين الذين اعتقدوا أن الجيتار سيكسبه سيدة
My teenage years, they were a feminine drought, and I thought that a serenade would help out
سنوات مراهقتي، كانت بمثابة جفاف أنثوي، واعتقدت أن الغناء قد يساعد
It seemed to be working for a couple of years - I wrote a few songs and they wrought a few tears
يبدو أن الأمر كان ناجحًا لبضع سنوات - لقد كتبت بعض الأغاني وأثارت بعض الدموع
But when I hit my twenties, it ran out of steam. I seemed to be suffering from romantic fatigue
ولكن عندما بلغت العشرينات من عمري، نفدت الأمور. يبدو أنني أعاني من التعب الرومانسي
Chorus:
جوقة:
And I never know which song I should play her, each melody is
ولا أعرف أبدًا أي أغنية يجب أن أعزفها لها، كل لحن
A memory of a not-forgotten failure
ذكرى فشل لا يُنسى
So when I get out my guitar tonight, to do what I do, remember
لذلك عندما أخرج جيتاري الليلة، لأفعل ما أفعله، تذكر
I probably didn't write this song for you
ربما لم أكتب هذه الأغنية لك
(Repeat Intro)
(كرر المقدمة)
Verse 2:
الآية 2:
And so as I have mentioned, the shelf-life was short - the scheme wasn't working, despite what I
وكما ذكرت، كانت مدة الصلاحية قصيرة - ولم يكن المخطط ناجحًا، على الرغم من ما قلته
thought
الفكر
The ladies all left me alone in the end, so I had to switch the names around and then sing it again
لقد تركتني السيدات وحدي في النهاية، لذلك اضطررت إلى تبديل الأسماء ثم غنائها مرة أخرى
Bridge:
الجسر:
Every life-long-love, and every best friend
كل حب مدى الحياة، وكل صديق أفضل
Slipped away into the past
انزلق بعيدا في الماضي
Take my words with caution, I can't pretend that you're the first
خذ كلامي بحذر، فلا أستطيع أن أدعي أنك الأول
You won't be the last
لن تكون الأخير
Chorus (Extended):
جوقة (ممتدة):
And I never know which song I should play her, each melody is
ولا أعرف أبدًا أي أغنية يجب أن أعزفها لها، كل لحن
A memory of a not-forgotten failure
ذكرى فشل لا يُنسى
So when I get out my guitar tonight, to do what I do, remember
لذلك عندما أخرج جيتاري الليلة، لأفعل ما أفعله، تذكر
I probably didn't write this song
ربما لم أكتب هذه الأغنية
No I certainly didn't write this song
لا، بالتأكيد لم أكتب هذه الأغنية
No I never, never wrote a song for you
لا، لم أكتب أغنية لك أبدًا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.