Tell Tale Signs Letra Traducción al Español
Frank Turner - Señales reveladoras
by Frank Turner
Frank Turner - Tell Tale Signs letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
VRS 1
VRS 1
God dammit Amy, we're not kids anymore.
Maldita sea Amy, ya no somos niños.
You can't just keep waltzing out of my life,
No puedes simplemente seguir alejándote de mi vida.
Leaving clothes on my bedroom floor.
Dejar ropa en el suelo de mi habitación.
Like nothing really matters, like pain doesn't hurt.
Como si nada importara realmente, como si el dolor no doliera.
You should be more to me by now than just heartbreak in a short skirt.
A estas alturas ya deberías ser más para mí que un simple desamor con una falda corta.
HORUS 1
HORUS 1
You kind of remind me of scars on my arms that I made when I was a kid,
Me recuerdas a las cicatrices que me hice en los brazos cuando era niño.
With a disassembled disposable razor I stole from my dad,
Con una navaja desechable desarmada que le robé a mi papá,
When I though that suffering was something profound,
Cuando pensé que ese sufrimiento era algo profundo,
That weighed down on wise heads,
que pesaba sobre las cabezas sabias,
And not just something to be avoided, something normal people dread.
Y no sólo algo que deba evitarse, algo que la gente normal teme.
VRS 2
VRS 2
God dammit Amy, well of course I've changed.
Maldita sea Amy, bueno, por supuesto que he cambiado.
With all the things that I've done and the places I've been
Con todas las cosas que he hecho y los lugares en los que he estado
I'd be a machine if I had stayed the same.
Sería una máquina si hubiera seguido igual.
But you're still back where we started, you haven't changed at all.
Pero todavía estás donde empezamos, no has cambiado en absoluto.
You're still trying to live like a kid, like you can always have it all.
Todavía estás intentando vivir como un niño, como si siempre pudieras tenerlo todo.
HORUS 2
HORUS 2
You know you kind of remind me of scars on my arms that I hid as best I could,
Sabes que me recuerdas las cicatrices en mis brazos que escondí lo mejor que pude.
That I covered with ink, but in the right kind of light they still bleed through,
Que los cubrí con tinta, pero con el tipo de luz adecuado todavía se traslucen,
Showing that there are some things I just can't change no matter what I do:
Mostrando que hay algunas cosas que simplemente no puedo cambiar sin importar lo que haga:
The tell tale signs of being used,
Los signos reveladores de uso,
Of being trapped inside of you.
De estar atrapado dentro de ti.
RI
RI
(I'm sure I've made mistakes here, please comment if you can correct it.)
(Estoy seguro de que he cometido errores aquí, comente si puede corregirlo).
You're a beautiful butterfly burned with a browning iron,
Eres una hermosa mariposa quemada con una plancha para dorar,
Onto my outsides into my insides as a simple sign:
A mis afueras hacia mis adentros como un simple signo:
To show off your ownership. Burned into my naked skin,
Para mostrar su propiedad. Quemado en mi piel desnuda,
Onto my outsides into my insides.
Hacia mi exterior hacia mi interior.
It's not even love any more, It's just a claim upon my soul.
Ya ni siquiera es amor, es sólo un reclamo sobre mi alma.
It stains my skin, yeah it's on my breath, and I'm ashamed to get undressed,
Me mancha la piel, sí, está en mi aliento, y me da vergüenza desvestirme.
In front of strangers in case they see the tell tale signs you have left all over me.
Frente a extraños en caso de que vean las señales reveladoras que has dejado en mí.
HORUS 3
HORUS 3
God dammit Amy. You'll always remind me of scars on my arms that I know will never fade.
Maldita sea Amy. Siempre me recordarás las cicatrices en mis brazos que sé que nunca desaparecerán.
And it's not like it's something I think about each and every day:
Y no es que sea algo en lo que piense todos los días:
I just occasionally catch myself scratching at them, as if they'd ever go away.
De vez en cuando me sorprendo rascándolos, como si alguna vez fueran a desaparecer.
But these tell tale signs are here to stay, and in the end you know that's OK.
Pero estas señales reveladoras llegaron para quedarse y, al final, sabes que está bien.
You will always be a part of my patched-up patchwork, taped-up tape deck heart.
Siempre serás parte de mi corazón remendado y grabado con cinta adhesiva.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
