Tell Tale Signs Testo Traduzione Italiana

Frank Turner - Raccontare segni di storie

by Frank Turner

Frank Turner - Tell Tale Signs testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Tell Tale Signs - Frank Turner
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Frank Turner Tell Tale Signs

VRS 1
VRS1
God dammit Amy, we're not kids anymore.
Dio dannazione Amy, non siamo più bambini.
You can't just keep waltzing out of my life,
Non puoi continuare a uscire dalla mia vita a passo di valzer,
Leaving clothes on my bedroom floor.
Lasciare i vestiti sul pavimento della mia camera da letto.
Like nothing really matters, like pain doesn't hurt.
Come se niente contasse davvero, come se il dolore non facesse male.
You should be more to me by now than just heartbreak in a short skirt.
Ormai per me dovresti essere qualcosa di più di un semplice crepacuore in una gonna corta.
HORUS 1
HORUS 1
You kind of remind me of scars on my arms that I made when I was a kid,
Mi ricordi le cicatrici sulle braccia che mi sono fatto quando ero bambino,
With a disassembled disposable razor I stole from my dad,
Con un rasoio usa e getta smontato che ho rubato a mio padre,
When I though that suffering was something profound,
Quando pensavo che la sofferenza fosse qualcosa di profondo,
That weighed down on wise heads,
che gravava sulle teste sagge,
And not just something to be avoided, something normal people dread.
E non solo qualcosa da evitare, qualcosa che le persone normali temono.
VRS 2
VRS2
God dammit Amy, well of course I've changed.
Dio dannazione Amy, beh certo che sono cambiato.
With all the things that I've done and the places I've been
Con tutte le cose che ho fatto e i posti in cui sono stato
I'd be a machine if I had stayed the same.
Sarei una macchina se fossi rimasto lo stesso.
But you're still back where we started, you haven't changed at all.
Ma sei ancora al punto di partenza, non sei cambiato per niente.
You're still trying to live like a kid, like you can always have it all.
Cerchi ancora di vivere come un bambino, come se potessi sempre avere tutto.
HORUS 2
HORUS 2
You know you kind of remind me of scars on my arms that I hid as best I could,
Sai, mi ricordi le cicatrici sulle mie braccia che ho nascosto come meglio potevo,
That I covered with ink, but in the right kind of light they still bleed through,
Che ho coperto con l'inchiostro, ma nella luce giusta continuano a sanguinare,
Showing that there are some things I just can't change no matter what I do:
Dimostrando che ci sono alcune cose che non posso cambiare, qualunque cosa faccia:
The tell tale signs of being used,
I segni rivelatori dell'uso,
Of being trapped inside of you.
Di essere intrappolato dentro di te.
RI
RI
(I'm sure I've made mistakes here, please comment if you can correct it.)
(Sono sicuro di aver commesso degli errori qui, per favore commenta se puoi correggerlo.)
You're a beautiful butterfly burned with a browning iron,
Sei una bellissima farfalla bruciata con un ferro da stiro,
Onto my outsides into my insides as a simple sign:
Nel mio esterno, nel mio interno, come un semplice segno:
To show off your ownership. Burned into my naked skin,
Per mostrare la tua proprietà. Bruciato nella mia pelle nuda,
Onto my outsides into my insides.
Nel mio esterno, nel mio interno.
It's not even love any more, It's just a claim upon my soul.
Non è nemmeno più amore, è solo una pretesa sulla mia anima.
It stains my skin, yeah it's on my breath, and I'm ashamed to get undressed,
Mi macchia la pelle, sì, è nel mio alito, e mi vergogno di spogliarmi,
In front of strangers in case they see the tell tale signs you have left all over me.
Di fronte a sconosciuti nel caso in cui vedano i segni rivelatori che hai lasciato su di me.
HORUS 3
HORUS 3
God dammit Amy. You'll always remind me of scars on my arms that I know will never fade.
Dio dannazione, Amy. Mi ricorderai sempre le cicatrici sulle mie braccia che so che non svaniranno mai.
And it's not like it's something I think about each and every day:
E non è che sia qualcosa a cui penso ogni giorno:
I just occasionally catch myself scratching at them, as if they'd ever go away.
Di tanto in tanto mi sorprendo a grattarli, come se dovessero mai andare via.
But these tell tale signs are here to stay, and in the end you know that's OK.
Ma questi segnali rivelatori sono qui per restare, e alla fine sai che va bene.
You will always be a part of my patched-up patchwork, taped-up tape deck heart.
Farai sempre parte del mio patchwork rattoppato, del cuore del mio registratore registrato.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.