Time Machine Liedtext Deutsche Übersetzung
Frank Turner – Zeitmaschine
by Frank Turner
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Frank Turner - Time Machine
Frank Turner – Zeitmaschine
-KEY-
-SCHLÜSSEL-
s = slide
s = Folie
~ = ring out
~ = klingeln
. = staccato
. = Stakkato
> = fluid transition
> = fließender Übergang
xxx = muted strumming
xxx = gedämpftes Klimpern
-RiffS-
-RiffS-
E riff 1
E-Riff 1
E riff 2
E-Riff 2
E riff 3
E-Riff 3
E riff 4
E-Riff 4
E riff 5
E-Riff 5
-CHORDS-
-CHORDS-
EADGBe
EADGBe
A# 4x0340 (A#add11/5-/G#)
A# 4x0340 (A#add11/5-/G#)
E7sus4 5x0450
E7sus4 5x0450
-INTRO-
-EINFÜHRUNG-
E riff 1
E-Riff 1
E riff 1
E-Riff 1
E riff 1
E-Riff 1
E riff 2 Dsus2
E riff 2 Dsus2
-VERSE-
-VERS-
E riff 1
E-Riff 1
I'm a-gonna build myself a time machine
Ich werde mir eine Zeitmaschine bauen
E riff 1
E-Riff 1
On particle physics and the power of steam
Über Teilchenphysik und die Kraft des Dampfes
E riff 1 E riff 2 Dsus2
E-Riff 1 E-Riff 2 Dsus2
It runs on diesel oil and Donnie Darko daydreams
Es läuft mit Dieselöl und Donnie Darko träumt
E riff 1
E-Riff 1
I'll pack a pair of socks and a hunting rifle
Ich werde ein Paar Socken und ein Jagdgewehr einpacken
E riff 1
E-Riff 1
A change of underwear and some snacks and a trifle
Ein Wechsel der Unterwäsche und ein paar Snacks und eine Kleinigkeit
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#5
E-Riff 1 E-Riff 2 Dsus2 F#5
Scared of going back you know how I'm forgetful
Ich habe Angst davor, zurückzugehen, du weißt ja, wie vergesslich ich bin
-CHORUS-
-CHOR-
To go back and to see
Zurückgehen und sehen
The way things really used to be
So wie es früher wirklich war
F#m B5 E Dsus2 E riff 1
F#m B5 E Dsus2 E Riff 1
Not the way we remember them at all
Ganz und gar nicht so, wie wir sie in Erinnerung haben
E riff 1
E-Riff 1
E riff 1
E-Riff 1
E riff 3 Dsus2
E riff 3 Dsus2
-VERSE-
-VERS-
E riff 1
E-Riff 1
Packed up sat in my Delorean
Zusammengepackt saß ich in meinem Delorean
E riff 1
E-Riff 1
Like some kind of amateur historian
Wie eine Art Amateurhistoriker
E riff 1 E riff 3 Dsus2
E-Riff 1 E-Riff 3 Dsus2
I'll visit the Renaissance and the Romans, and the Victorians
Ich werde die Renaissance, die Römer und das Viktorianische Zeitalter besuchen
E riff 1
E-Riff 1
Drinking in Deadwood in the 1880's
Trinken in Deadwood in den 1880er Jahren
E riff 1
E-Riff 1
Rock and roll and drive through in the 1950's
Rock'n'Roll und Drive-In in den 1950er Jahren
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#5
E-Riff 1 E-Riff 2 Dsus2 F#5
Trying not to change things so the plotlines don't get shifty
Ich versuche, die Dinge nicht zu ändern, damit die Handlungsstränge nicht ins Wanken geraten
-CHORUS-
-CHOR-
To go back and to see
Zurückgehen und sehen
The way things really used to be
So wie es früher wirklich war
Not the way we remember them
Nicht so, wie wir sie in Erinnerung haben
To go back and to see
Zurückgehen und sehen
The way things really used to be
So wie es früher wirklich war
F#m B5 E Dsus2 Fmaj7>G6>Aadd9
F#m B5 E Dsus2 Fmaj7>G6>Aadd9
Not the way we remember them at all
Ganz und gar nicht so, wie wir sie in Erinnerung haben
-BRIDGE-
-BRÜCKE-
Fmaj7 > G6 > Aadd9
Fmaj7 > G6 > Aadd9
Cause all you can recall
Denn alles, woran Sie sich erinnern können
Fmaj7>G6 C. xxx G. xxx
Fmaj7>G6 C. xxx G. xxx
You could tell to me false
Du könntest mir etwas Falsches sagen
What if everything were to change completely
Was wäre, wenn sich alles völlig ändern würde?
If you just saw a reply of the crucial scenes
Wenn Sie gerade eine Antwort auf die entscheidenden Szenen gesehen haben
E E riff 1
E E Riff 1
From the passenger window of a time machine
Aus dem Beifahrerfenster einer Zeitmaschine
E riff 1
E-Riff 1
E riff 1
E-Riff 1
E riff 4 Dsus2
E riff 4 Dsus2
-VERSE-
-VERS-
E riff 1 E riff 1
E-Riff 1 E-Riff 1
In truth the real reason that I built this here machine
In Wahrheit der wahre Grund, warum ich diese Maschine hier gebaut habe
Was just to travel back a couple of years
Ich wollte nur ein paar Jahre zurückreisen
E riff 1 E riff 2 Dsus2
E-Riff 1 E-Riff 2 Dsus2
To when we first met before the fights and tears
Als wir uns zum ersten Mal trafen, vor den Kämpfen und Tränen
E riff 1
E-Riff 1
To the time when you and I first got together
Zu der Zeit, als du und ich uns zum ersten Mal trafen
E riff 1
E-Riff 1
Simple days and simple words like forever
Einfache Tage und einfache Worte wie für immer
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#m
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#m
Dripped off our tongues come on you must remember
Von unseren Zungen getropft, komm schon, du musst dich daran erinnern
-OUTRO-
-OUTRO-
Let's go back and let's see
Lass uns zurückgehen und mal sehen
The way things really used to be
So wie es früher wirklich war
Before life quietly dismembered
Bevor das Leben stillschweigend zerstückelt wurde
All the best things about
Alles Gute darüber
you and I before the doubts
Du und ich vor den Zweifeln
Drowned out all of the
Alles übertönt
Mirth and mercy come on, baby
Fröhlichkeit und Barmherzigkeit kommen, Baby
E riff 1
E-Riff 1
Please you must remember
Bitte denken Sie daran
E riff 1 E riff 1
E-Riff 1 E-Riff 1
Please remember
Bitte denken Sie daran
E riff 2 Dsus2 E riff 1
E-Riff 2 Dsus2 E-Riff 1
I need you to remember
Du musst dich daran erinnern
E riff 1
E-Riff 1
E riff 1
E-Riff 1
E riff 4
E-Riff 4
E riff 5
E-Riff 5
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.