Time Machine Letras Tradução em Português
Frank Turner - Máquina do Tempo
by Frank Turner
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Frank Turner - Time Machine
Frank Turner - Máquina do Tempo
-KEY-
-CHAVE-
s = slide
s = slide
~ = ring out
~ = tocar
. = staccato
. = staccato
> = fluid transition
> = transição fluida
xxx = muted strumming
xxx = dedilhado silenciado
-RiffS-
-RiffS-
E riff 1
E riff 1
E riff 2
E riff 2
E riff 3
E riff 3
E riff 4
E riff 4
E riff 5
E riff 5
-CHORDS-
-ACORDES-
EADGBe
EADGBe
A# 4x0340 (A#add11/5-/G#)
A# 4x0340 (A#add11/5-/G#)
E7sus4 5x0450
E7sus4 5x0450
-INTRO-
-INTRO-
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 2 Dsus2
E riff 2 Dsus2
-VERSE-
-VERSO-
E riff 1
E riff 1
I'm a-gonna build myself a time machine
Vou construir uma máquina do tempo
E riff 1
E riff 1
On particle physics and the power of steam
Sobre física de partículas e o poder do vapor
E riff 1 E riff 2 Dsus2
E riff 1 E riff 2 Dsus2
It runs on diesel oil and Donnie Darko daydreams
Funciona com óleo diesel e Donnie Darko sonha acordado
E riff 1
E riff 1
I'll pack a pair of socks and a hunting rifle
Vou levar um par de meias e um rifle de caça
E riff 1
E riff 1
A change of underwear and some snacks and a trifle
Uma muda de roupa íntima e alguns lanches e uma bagatela
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#5
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#5
Scared of going back you know how I'm forgetful
Com medo de voltar, você sabe como sou esquecido
-CHORUS-
-REFRÃO-
To go back and to see
Voltar e ver
The way things really used to be
A maneira como as coisas realmente costumavam ser
F#m B5 E Dsus2 E riff 1
F#m B5 E Dsus2 E riff 1
Not the way we remember them at all
Não é do jeito que nos lembramos deles
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 3 Dsus2
E riff 3 Dsus2
-VERSE-
-VERSO-
E riff 1
E riff 1
Packed up sat in my Delorean
Arrumado, sentei no meu Delorean
E riff 1
E riff 1
Like some kind of amateur historian
Como algum tipo de historiador amador
E riff 1 E riff 3 Dsus2
E riff 1 E riff 3 Dsus2
I'll visit the Renaissance and the Romans, and the Victorians
Visitarei a Renascença e os romanos e os vitorianos
E riff 1
E riff 1
Drinking in Deadwood in the 1880's
Bebendo em Deadwood na década de 1880
E riff 1
E riff 1
Rock and roll and drive through in the 1950's
Rock and roll e drive through na década de 1950
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#5
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#5
Trying not to change things so the plotlines don't get shifty
Tentando não mudar as coisas para que o enredo não fique confuso
-CHORUS-
-REFRÃO-
To go back and to see
Voltar e ver
The way things really used to be
A maneira como as coisas realmente costumavam ser
Not the way we remember them
Não do jeito que nos lembramos deles
To go back and to see
Voltar e ver
The way things really used to be
A maneira como as coisas realmente costumavam ser
F#m B5 E Dsus2 Fmaj7>G6>Aadd9
F#m B5 E Dsus2 Fmaj7>G6>Aadd9
Not the way we remember them at all
Não é do jeito que nos lembramos deles
-BRIDGE-
-PONTE-
Fmaj7 > G6 > Aadd9
Fmaj7 > G6 > Aadd9
Cause all you can recall
Porque tudo que você consegue lembrar
Fmaj7>G6 C. xxx G. xxx
Fmaj7>G6 C. xxx G. xxx
You could tell to me false
Você poderia me dizer falso
What if everything were to change completely
E se tudo mudasse completamente
If you just saw a reply of the crucial scenes
Se você acabou de ver uma resposta das cenas cruciais
E E riff 1
E E riff 1
From the passenger window of a time machine
Da janela do passageiro de uma máquina do tempo
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 4 Dsus2
E riff 4 Dsus2
-VERSE-
-VERSO-
E riff 1 E riff 1
E riff 1 E riff 1
In truth the real reason that I built this here machine
Na verdade, a verdadeira razão pela qual construí esta máquina aqui
Was just to travel back a couple of years
Era só viajar alguns anos atrás
E riff 1 E riff 2 Dsus2
E riff 1 E riff 2 Dsus2
To when we first met before the fights and tears
Para quando nos conhecemos antes das brigas e lágrimas
E riff 1
E riff 1
To the time when you and I first got together
Para o momento em que você e eu ficamos juntos pela primeira vez
E riff 1
E riff 1
Simple days and simple words like forever
Dias simples e palavras simples como para sempre
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#m
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#m
Dripped off our tongues come on you must remember
Pingou de nossas línguas, vamos lá, você deve se lembrar
-OUTRO-
-OUTRO-
Let's go back and let's see
Vamos voltar e vamos ver
The way things really used to be
A maneira como as coisas realmente costumavam ser
Before life quietly dismembered
Antes que a vida fosse silenciosamente desmembrada
All the best things about
Todas as melhores coisas sobre
you and I before the doubts
você e eu antes das dúvidas
Drowned out all of the
Afogou todos os
Mirth and mercy come on, baby
Alegria e misericórdia vamos lá, querido
E riff 1
E riff 1
Please you must remember
Por favor, você deve se lembrar
E riff 1 E riff 1
E riff 1 E riff 1
Please remember
Por favor, lembre-se
E riff 2 Dsus2 E riff 1
E riff 2 Dsus2 E riff 1
I need you to remember
Eu preciso que você se lembre
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 4
E riff 4
E riff 5
E riff 5
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
