Time Machine Testo Traduzione Italiana

Frank Turner-La macchina del tempo

by Frank Turner

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner Time Machine

Frank Turner - Time Machine
Frank Turner-La macchina del tempo
-KEY-
-CHIAVE-
s = slide
s = diapositiva
~ = ring out
~ = squilla
. = staccato
. = staccato
> = fluid transition
> = transizione fluida
xxx = muted strumming
xxx = strimpellare in sordina
-RiffS-
-RiffS-
E riff 1
Mi riff 1
E riff 2
Mi riff 2
E riff 3
Mi riff 3
E riff 4
Mi riff 4
E riff 5
Mi riff 5
-CHORDS-
-ACORDI-
EADGBe
EADGBe
A# 4x0340 (A#add11/5-/G#)
LA# 4x0340 (LA#aggiungi 11/5-/SOL#)
E7sus4 5x0450
E7sus45x0450
-INTRO-
-INTRO-
E riff 1
Mi riff 1
E riff 1
Mi riff 1
E riff 1
Mi riff 1
E riff 2 Dsus2
Mi riff 2 Dsus2
-VERSE-
-VERSO-
E riff 1
Mi riff 1
I'm a-gonna build myself a time machine
Mi costruirò una macchina del tempo
E riff 1
Mi riff 1
On particle physics and the power of steam
Sulla fisica delle particelle e sulla potenza del vapore
E riff 1 E riff 2 Dsus2
Mi riff 1 Mi riff 2 Dsus2
It runs on diesel oil and Donnie Darko daydreams
Funziona a gasolio e Donnie Darko sogna ad occhi aperti
E riff 1
Mi riff 1
I'll pack a pair of socks and a hunting rifle
Metto in valigia un paio di calzini e un fucile da caccia
E riff 1
Mi riff 1
A change of underwear and some snacks and a trifle
Un cambio di biancheria intima, qualche snack e una sciocchezza
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#5
Mi riff 1 Mi riff 2 Re sus2 Fa#5
Scared of going back you know how I'm forgetful
Ho paura di tornare indietro, sai quanto sono smemorato
-CHORUS-
-CORO-
To go back and to see
Tornare e vedere
The way things really used to be
Come erano davvero le cose
F#m B5 E Dsus2 E riff 1
FA#m SI5 MI RE Dsus2 MI riff 1
Not the way we remember them at all
Non nel modo in cui li ricordiamo affatto
E riff 1
Mi riff 1
E riff 1
Mi riff 1
E riff 3 Dsus2
Mi riff 3 Dsus2
-VERSE-
-VERSO-
E riff 1
Mi riff 1
Packed up sat in my Delorean
Imballato e seduto nella mia Delorean
E riff 1
Mi riff 1
Like some kind of amateur historian
Come una specie di storico dilettante
E riff 1 E riff 3 Dsus2
Mi riff 1 Mi riff 3 Dsus2
I'll visit the Renaissance and the Romans, and the Victorians
Visiterò il Rinascimento, i Romani e i Vittoriani
E riff 1
Mi riff 1
Drinking in Deadwood in the 1880's
Bere a Deadwood nel 1880
E riff 1
Mi riff 1
Rock and roll and drive through in the 1950's
Rock and roll e drive through negli anni '50
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#5
Mi riff 1 Mi riff 2 Re sus2 Fa#5
Trying not to change things so the plotlines don't get shifty
Cercare di non cambiare le cose in modo che le trame non diventino ambigue
-CHORUS-
-CORO-
To go back and to see
Tornare e vedere
The way things really used to be
Come erano davvero le cose
Not the way we remember them
Non nel modo in cui li ricordiamo
To go back and to see
Tornare e vedere
The way things really used to be
Come erano davvero le cose
F#m B5 E Dsus2 Fmaj7>G6>Aadd9
F#m B5 E Dsus2 Fmaj7>G6>Aadd9
Not the way we remember them at all
Non nel modo in cui li ricordiamo affatto
-BRIDGE-
-PONTE-
Fmaj7 > G6 > Aadd9
Fmaj7 > G6 > Aadd9
Cause all you can recall
Perché tutto quello che puoi ricordare
Fmaj7>G6 C. xxx G. xxx
Fmaj7>G6 C. xxx G. xxx
You could tell to me false
Potresti dirmi il falso
What if everything were to change completely
E se tutto cambiasse completamente?
If you just saw a reply of the crucial scenes
Se hai appena visto una risposta delle scene cruciali
E E riff 1
Mi mi riff 1
From the passenger window of a time machine
Dal finestrino del passeggero di una macchina del tempo
E riff 1
Mi riff 1
E riff 1
Mi riff 1
E riff 4 Dsus2
Mi riff 4 Dsus2
-VERSE-
-VERSO-
E riff 1 E riff 1
Mi riff 1 Mi riff 1
In truth the real reason that I built this here machine
In verità il vero motivo per cui ho costruito questa macchina qui
Was just to travel back a couple of years
Dovevo solo tornare indietro di un paio d'anni
E riff 1 E riff 2 Dsus2
Mi riff 1 Mi riff 2 Dsus2
To when we first met before the fights and tears
A quando ci siamo incontrati per la prima volta, prima dei litigi e delle lacrime
E riff 1
Mi riff 1
To the time when you and I first got together
Al momento in cui tu ed io ci siamo incontrati per la prima volta
E riff 1
Mi riff 1
Simple days and simple words like forever
Giorni semplici e parole semplici come per sempre
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#m
Mi riff 1 Mi riff 2 Re sus2 Fa#m
Dripped off our tongues come on you must remember
Sgocciolato dalle nostre lingue, andiamo, devi ricordare
-OUTRO-
-OUTRO-
Let's go back and let's see
Torniamo indietro e vediamo
The way things really used to be
Come erano davvero le cose
Before life quietly dismembered
Prima che la vita si smembrasse silenziosamente
All the best things about
Tutte le cose migliori di
you and I before the doubts
io e te prima dei dubbi
Drowned out all of the
Annegato tutto il
Mirth and mercy come on, baby
Avanti, allegria e misericordia, tesoro
E riff 1
Mi riff 1
Please you must remember
Per favore, devi ricordartelo
E riff 1 E riff 1
Mi riff 1 Mi riff 1
Please remember
Per favore, ricorda
E riff 2 Dsus2 E riff 1
Mi riff 2 Dsus2 Mi riff 1
I need you to remember
Ho bisogno che tu ricordi
E riff 1
Mi riff 1
E riff 1
Mi riff 1
E riff 4
Mi riff 4
E riff 5
Mi riff 5

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.