Time Machine Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Frank Turner – Wehikuł czasu

by Frank Turner

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner Time Machine

Frank Turner - Time Machine
Frank Turner – Wehikuł czasu
-KEY-
-KLUCZ-
s = slide
s = slajd
~ = ring out
~ = zadzwoń
. = staccato
. = staccato
> = fluid transition
> = przejście płynu
xxx = muted strumming
xxx = wyciszone brzdąkanie
-RiffS-
-RiffS-
E riff 1
E riff 1
E riff 2
E riff 2
E riff 3
E riff 3
E riff 4
E riff 4
E riff 5
E riff 5
-CHORDS-
-AKORDY-
EADGBe
EADGBe
A# 4x0340 (A#add11/5-/G#)
A# 4x0340 (A#add11/5-/G#)
E7sus4 5x0450
E7sus4 5x0450
-INTRO-
-WPROWADZENIE-
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 2 Dsus2
E riff 2 Dsus2
-VERSE-
-WERSET-
E riff 1
E riff 1
I'm a-gonna build myself a time machine
Zbuduję sobie wehikuł czasu
E riff 1
E riff 1
On particle physics and the power of steam
O fizyce cząstek i sile pary
E riff 1 E riff 2 Dsus2
E riff 1 E riff 2 Dsus2
It runs on diesel oil and Donnie Darko daydreams
Działa na oleju napędowym i marzy Donnie Darko
E riff 1
E riff 1
I'll pack a pair of socks and a hunting rifle
Spakuję parę skarpetek i strzelbę myśliwską
E riff 1
E riff 1
A change of underwear and some snacks and a trifle
Zmiana bielizny, jakieś przekąski i drobiazg
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#5
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#5
Scared of going back you know how I'm forgetful
Boję się wrócić, wiesz, jak jestem zapominalska
-CHORUS-
-CHORUS-
To go back and to see
Aby wrócić i zobaczyć
The way things really used to be
Tak jak było naprawdę
F#m B5 E Dsus2 E riff 1
F#m B5 E Dsus2 E riff 1
Not the way we remember them at all
Wcale nie tacy, jakich ich pamiętamy
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 3 Dsus2
E riff 3 Dsus2
-VERSE-
-WERSET-
E riff 1
E riff 1
Packed up sat in my Delorean
Spakowany siedział w moim Deloreanie
E riff 1
E riff 1
Like some kind of amateur historian
Jak jakiś historyk-amator
E riff 1 E riff 3 Dsus2
E riff 1 E riff 3 Dsus2
I'll visit the Renaissance and the Romans, and the Victorians
Odwiedzę renesans, Rzymian i Wiktorię
E riff 1
E riff 1
Drinking in Deadwood in the 1880's
Picie w Deadwood w latach 80. XIX wieku
E riff 1
E riff 1
Rock and roll and drive through in the 1950's
Rock and roll i przejażdżka w latach pięćdziesiątych XX wieku
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#5
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#5
Trying not to change things so the plotlines don't get shifty
Staram się nie zmieniać niczego, żeby fabuła nie uległa zmianie
-CHORUS-
-CHORUS-
To go back and to see
Aby wrócić i zobaczyć
The way things really used to be
Tak jak było naprawdę
Not the way we remember them
Nie tacy, jakimi ich pamiętamy
To go back and to see
Aby wrócić i zobaczyć
The way things really used to be
Tak jak było naprawdę
F#m B5 E Dsus2 Fmaj7>G6>Aadd9
F#m B5 E Dsus2 Fmaj7>G6>Dodaj9
Not the way we remember them at all
Wcale nie tacy, jakich ich pamiętamy
-BRIDGE-
-MOST-
Fmaj7 > G6 > Aadd9
Fmaj7 > G6 > Aadd9
Cause all you can recall
Bo wszystko, co możesz sobie przypomnieć
Fmaj7>G6 C. xxx G. xxx
Fmaj7>G6 C. xxx G. xxx
You could tell to me false
Mógłbyś mi wmówić kłamstwo
What if everything were to change completely
A co by było, gdyby wszystko uległo całkowitej zmianie
If you just saw a reply of the crucial scenes
Jeśli właśnie zobaczyłeś odpowiedź kluczowych scen
E E riff 1
E E riff 1
From the passenger window of a time machine
Z okna pasażera wehikułu czasu
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 4 Dsus2
E riff 4 Dsus2
-VERSE-
-WERSET-
E riff 1 E riff 1
E riff 1 E riff 1
In truth the real reason that I built this here machine
Prawdę mówiąc, prawdziwy powód, dla którego zbudowałem tę maszynę
Was just to travel back a couple of years
Miałem tylko cofnąć się o kilka lat
E riff 1 E riff 2 Dsus2
E riff 1 E riff 2 Dsus2
To when we first met before the fights and tears
Do chwili, gdy spotkaliśmy się po raz pierwszy, przed walkami i łzami
E riff 1
E riff 1
To the time when you and I first got together
Do czasu, kiedy ty i ja po raz pierwszy się spotkaliśmy
E riff 1
E riff 1
Simple days and simple words like forever
Proste dni i proste słowa jak wieczność
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#m
E riff 1 E riff 2 Dsus2 F#m
Dripped off our tongues come on you must remember
Skropiło nam języki, musisz pamiętać
-OUTRO-
-WYJŚCIE-
Let's go back and let's see
Wróćmy i zobaczmy
The way things really used to be
Tak jak było naprawdę
Before life quietly dismembered
Zanim życie po cichu się rozpadło
All the best things about
Wszystko co najlepsze
you and I before the doubts
ty i ja przed wątpliwościami
Drowned out all of the
Zagłuszyłem wszystkie
Mirth and mercy come on, baby
Radość i miłosierdzie przyjdą, kochanie
E riff 1
E riff 1
Please you must remember
Proszę, musisz pamiętać
E riff 1 E riff 1
E riff 1 E riff 1
Please remember
Proszę pamiętać
E riff 2 Dsus2 E riff 1
E riff 2 Dsus2 E riff 1
I need you to remember
Musisz pamiętać
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 1
E riff 4
E riff 4
E riff 5
E riff 5

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.