Wessex Boy Liedtext Deutsche Übersetzung
Frank Turner – Wessex Boy
by Frank Turner
Frank Turner - Wessex Boy Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Frank Turner - Wessex Boy
Frank Turner – Wessex Boy
Chords and tab by Neil Wicker
Akkorde und Tab von Neil Wicker
wicker101@hotmail.co.uk
wicker101@hotmail.co.uk
during the verses while playing D, Frank hammers on his pinky to make Dsus4, do
Während der Strophen, während er D spielt, hämmert Frank auf seinen kleinen Finger, um Dsus4 zum Tun zu bringen
this for a more accurate sound.
Dies sorgt für einen präziseren Klang.
intro: Dsus4, Em7, G x4 (no G last time)
Intro: Dsus4, Em7, G x4 (letztes Mal kein G)
Let me tell you all a little story of the things I've found,
Lassen Sie mich Ihnen allen eine kleine Geschichte über die Dinge erzählen, die ich gefunden habe.
Hanging out and drinking with my friends in the cathedral grounds,
Mit meinen Freunden auf dem Gelände der Kathedrale abhängen und trinken,
And later dodging drunks as we dance along Jewry Street,
Und später weichen wir Betrunkenen aus, während wir die Jewry Street entlangtanzen,
Dsus2 Em7 G D (hammer on)Em7 D
Dsus2 Em7 G D (Hammer an)Em7 D
As we wander up town to the railway our friends to meet,
Während wir durch die Stadt zum Bahnhof wandern, um unsere Freunde zu treffen,
There's something about coming back to your hometown again,
Es hat etwas damit zu tun, wieder in die Heimatstadt zurückzukehren,
The place where you grew up and where you found your firmest friends,
Der Ort, an dem du aufgewachsen bist und wo du deine engsten Freunde gefunden hast,
And though none of them still live here, I've got nowhere to go,
Und obwohl keiner von ihnen mehr hier lebt, kann ich nirgendwo hingehen,
I'm a Wessex Boy and when I'm here I'm home
Ich bin ein Wessex Boy und wenn ich hier bin, bin ich zu Hause
(chords that you can play instead are: Dsus4, Em7, G x4)
(Akkorde, die Sie stattdessen spielen können, sind: Dsus4, Em7, G x4)
Let me tell you all a little story of the things I've lost,
Lassen Sie mich Ihnen allen eine kleine Geschichte über die Dinge erzählen, die ich verloren habe.
Huddling for warmth on the top step of the Buttercross,
Auf der obersten Stufe des Buttercross zusammengedrängt, um sich zu wärmen,
Sitting on the benches by the bridges at the riverside,
Auf den Bänken an den Brücken am Flussufer sitzend,
Of counting down the hours for the buses cause I missed my ride
Die Stunden für die Busse herunterzuzählen, weil ich meine Fahrt verpasst habe
There's something about coming back to your hometown again,
Es hat etwas damit zu tun, wieder in die Heimatstadt zurückzukehren,
The place where you grew up and where you found your firmest friends,
Der Ort, an dem du aufgewachsen bist und wo du deine engsten Freunde gefunden hast,
And though none of them still live here, I've got nowhere to go,
Und obwohl keiner von ihnen mehr hier lebt, kann ich nirgendwo hingehen,
I'm a Wessex Boy, a Wessex boy and when I'm here I'm home
Ich bin ein Wessex-Junge, ein Wessex-Junge, und wenn ich hier bin, bin ich zu Hause
And one day I will hear this song anonymous and sweet,
Und eines Tages werde ich dieses Lied anonym und süß hören,
Ringing out from a buskers guitar on the ancient city streets,
Die Gitarre eines Straßenmusikanten ertönt auf den Straßen der alten Stadt,
I'll pause a while and smile before I continue on alone,
Ich werde eine Weile innehalten und lächeln, bevor ich alleine weitermache,
And somebody else will sing the words and I'll feel like I'm home
Und jemand anderes wird den Text singen und ich werde mich wie zu Hause fühlen
the 0's here are played fast and quietly (you could probably go without them)
Die Nullen werden hier schnell und leise gespielt (Sie könnten wahrscheinlich auch darauf verzichten)
play this during the ba ba ba's:
Spielen Sie dies während der Ba Ba Ba's:
There's something about hometowns you never can escape
Heimatstädte haben etwas an sich, dem man nie entkommen kann
The triumphs and the tragedies, the tawdry little fates
Die Triumphe und die Tragödien, die kitschigen kleinen Schicksale
The welling of nostalgia, the feeling kinda strange
Das Aufwallen von Nostalgie, das irgendwie seltsame Gefühl
Cause despite all the little changes, this place still feels the same
Denn trotz all der kleinen Veränderungen fühlt sich dieser Ort immer noch gleich an
There's something about coming back to your hometown again,
Es hat etwas damit zu tun, wieder in die Heimatstadt zurückzukehren,
The place where you grew up and where you found your firmest friends,
Der Ort, an dem du aufgewachsen bist und wo du deine engsten Freunde gefunden hast,
And though none of them still live here, I've got nowhere to go,
Und obwohl keiner von ihnen mehr hier lebt, kann ich nirgendwo hingehen,
I'm a Wessex Boy, a Wessex boy and when I'm here I'm home
Ich bin ein Wessex-Junge, ein Wessex-Junge, und wenn ich hier bin, bin ich zu Hause
outro part 1: Dsus4, Em7, G x4
Outro Teil 1: Dsus4, Em7, G x4
outro part 2:
Outro Teil 2:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
