Joe's Garage Letras Tradução em Português
Frank Zappa - Garagem do Joe
by Frank Zappa
Frank Zappa - Joe's Garage letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Tabber: Daniel "HanMeGitarren" Widegren
Tabber: Daniel "HanMeGitarren" Widegren
version, the single version which doesnt contain verse 2 and 3 and doesnt have such a
versão, a versão única que não contém os versículos 2 e 3 e não tem tal
outro...
outro...
Intro:
Introdução:
We take you now to a garage in Canoga Park
Levamos você agora para uma garagem em Canoga Park
(It makes its own sauce . . . if you add water)
(Faz o seu próprio molho... se você adicionar água)
It wasn't very large
Não era muito grande
There was just enough room to cram the drums
Havia espaço suficiente para encher a bateria
In the corner over by the Dodge
Na esquina perto do Dodge
It was a fifty-four
Foi um cinquenta e quatro
With a mashed up door
Com uma porta amassada
And a cheesy little amp
E um pequeno amplificador extravagante
With a sign on the front said
Com uma placa na frente dizia
"Fender Champ"
"Campeão da Fender"
And a second-hand guitar
E uma guitarra de segunda mão
It was a Stratocaster with a whammy bar
Era uma Stratocaster com uma barra poderosa
(note: You can play it like this or you can just push down the whammy bar while playing
(nota: você pode tocar assim ou simplesmente pressionar a barra de impacto enquanto joga
B at the time when the A is positioned here)
B no momento em que A está posicionado aqui)
We could jam in Joe's Garage
Poderíamos tocar na garagem do Joe
His mama was screamin'
A mãe dele estava gritando
His dad was mad
O pai dele estava bravo
We was playin' the same old song
Estávamos tocando a mesma velha música
In the afternoon 'n sometimes we would
À tarde e às vezes faríamos
Play it all night long
Jogue a noite toda
It was all we knew, 'n easy too
Era tudo o que sabíamos, e fácil também
So we wouldn't get it wrong
Então não erraríamos
All we did was bend the string like . . .
Tudo o que fizemos foi dobrar a corda como. . .
Hey!
Ei!
Down in Joe's Garage
Na garagem do Joe
We didn't have no dope or LSD
Não tínhamos droga nem LSD.
But a coupla quartsa beer
Mas uma cerveja de casal quartsa
Would fix it so the intonation
Corrigiria isso para que a entonação
Would not offend yer ear
Não ofenderia seu ouvido
And the same old chords goin' over 'n over
E os mesmos velhos acordes repetindo e repetindo
Became a symphony
Tornou-se uma sinfonia
We could play it again 'n again 'n again
Poderíamos jogar de novo e de novo e de novo
Cause it sounded good to me
Porque parecia bom para mim
ONE MORE TIME!
MAIS UMA VEZ!
We could jam in Joe's Garage
Poderíamos tocar na garagem do Joe
His mama was screamin',
A mãe dele estava gritando,
"TURN IT DOWN!"
"ABAIXE!"
We was playin' the same old song
Estávamos tocando a mesma velha música
In the afternoon 'n sometimes we would
À tarde e às vezes faríamos
Play it all night long
Jogue a noite toda
It was all we knew, 'n easy too
Era tudo o que sabíamos, e fácil também
So we wouldn't get it wrong
Então não erraríamos
Even if you played it on a saxophone
Mesmo se você tocou em um saxofone
(note: played by a saxophone(of course?!)
(nota: tocado por um saxofone (claro?!)
We thought we was pretty good
Nós pensamos que éramos muito bons
We talked about keepin' the band together
Nós conversamos sobre manter a banda unida
'N we figured that we should
'N achamos que deveríamos
'Cause about this time we was gettin' the eye
Porque nessa época estávamos chamando a atenção
From the girls in the neighborhood
Das garotas da vizinhança
They'd all come over 'n dance around like . . . *cheerleader-dance-clap-type-of-thing*
Todos eles vinham e dançavam como... . . *líder de torcida-dança-palmas-tipo-de-coisa*
So we picked out a stupid name
Então escolhemos um nome estúpido
Had some cards printed up for a coupla bucks
Tinha alguns cartões impressos por alguns dólares
'N we was on our way to fame
'N estávamos a caminho da fama
Got matching suits
Tenho ternos combinando
'N Beatle Boots
Botas dos Beatles
'N a sign on the back of the car
'N uma placa na parte de trás do carro
'N we was ready to work in a GO-GO Bar
'N estávamos prontos para trabalhar em um GO-GO Bar
ONE TWO THREE FOUR
UM DOIS TRÊS QUATRO
LET'S SEE IF YOU'VE GOT SOME MORE! (during this just slide up the neck while picking
VAMOS VER SE VOCÊ TEM MAIS! (durante isso, basta deslizar pelo pescoço enquanto pega
if you listen carefully you can hear it)
se você ouvir com atenção você pode ouvir)
(note: those two tablines are played at the same time, not after eachother, listen to
(nota: essas duas tablines são tocadas ao mesmo tempo, não uma após a outra, ouça
song and youll understand)
canção e você entenderá)
People seemed to like our song
As pessoas pareciam gostar da nossa música
They got up 'n danced 'n made a lotta noise
Eles se levantaram e dançaram e fizeram muito barulho
An' it wasn't 'fore very long
E não foi por muito tempo
A guy from a company we can't name
Um cara de uma empresa que não podemos nomear
Said we oughta take his pen
Disse que deveríamos pegar a caneta dele
'N sign on the line for a real good time
'N assine na linha para se divertir muito
But he didn't tell us when
Mas ele não nos disse quando
These "good times" would be somethin'
Esses "bons tempos" seriam algo
That was really happenin'
Isso estava realmente acontecendo
So the band broke up
Então a banda se separou
An' it looks like
E parece
We will never play again . . .
Nunca mais jogaremos. . .
Guess you only get one chance in life
Acho que você só tem uma chance na vida
To play a song that goes like . . .
Para tocar uma música parecida com . . .
Turn it down!
Abaixe o volume!
Turn it DOWN!
ABAIXE!
I have children sleeping here . . .
Tenho crianças dormindo aqui. . .
Don't you boys know any nice songs?
Vocês não conhecem nenhuma música legal?
Outro:
Outro:
Well the years was rollin' by
Bem, os anos estavam passando
Heavy Metal 'n Glitter Rock
Heavy Metal e Glitter Rock
Had caught the public eye
Chamou a atenção do público
Snotty boys with lipstick on
Garotos arrogantes com batom
Was really flyin' high
Estava realmente voando alto
'N then they got that Disco thing
'N então eles pegaram aquela coisa de Disco
'N New Wave came along
'N New Wave apareceu
'N all of a sudden I thought the time
'N de repente pensei que era a hora
Had come for that old song
Tinha vindo para aquela música antiga
We used to play in "Joe's Garage"
Costumávamos brincar no "Joe's Garage"
And if I am not wrong
E se eu não estiver errado
You will soon be dancin' to the . .
Em breve você estará dançando ao som do. .
(note: a synth/keyboard play the verse chords, E A and B during this)
(nota: um sintetizador/teclado toca os acordes do verso, E A e B durante isso)
The WHITE ZONE is for loading and unloading only. If you gotta load or unload, go to the
A ZONA BRANCA é apenas para carga e descarga. Se precisar carregar ou descarregar, vá até o
ZONE . .
ZONA. .
(note: This part of the outro is played with the verse chords, also, E A and B)
(nota: Esta parte do outro é tocada com os acordes do verso, também, E A e B)
I said the years was rollin' by, yeah
Eu disse que os anos estavam passando, sim
The years was rollin' by . . .
Os anos estavam passando. . .
I'm calling THE POLICE!
Vou ligar para A POLÍCIA!
So the years was rollin' by . . .
Então os anos estavam passando. . .
I did it!
Eu consegui!
So the years was rollin' by . . .
Então os anos estavam passando. . .
They'll be here . . . shortly!
Eles estarão aqui. . . em breve!
By, by, the years was rollin' by . . .
Aos poucos, os anos estavam passando. . .
This is the Police . . .
Esta é a Polícia. . .
I'm not joking around anymore!
Não estou mais brincando!
Come out!
Saia!
We have the garage surrounded
Temos a garagem cercada
The years was rollin' by . . .
Os anos estavam passando. . .
Give yourself up
Entregue-se
We will not harm you
Nós não vamos te machucar
Or hurt you, neither
Ou machucar você, também não
I said the years was rollin' by . . .
Eu disse que os anos estavam passando. . .
You'll see now!
Você verá agora!
There they are, they're coming!
Aí estão eles, eles estão vindo!
This is the Police
Esta é a Polícia
Give yourself up
Entregue-se
We will not harm you
Nós não vamos te machucar
The years was rollin' by . . .
Os anos estavam passando. . .
Listen to that mess, would you!
Ouça essa bagunça,
This is the Police
Give yourself up
We have the garage surrounded
Every day this goes on around here!
The years was rollin' by . . .
We will not harm you
Or maim you
(SWAT Team 4, move in!)
The years was rollin' by . . .
He used to cut my grass . . .
He was a very nice boy . . .
This is the Police
Come out with your hands up
This is the CENTRAL SCRUTINIZER . . .
That was Joe's first confrontation with The Law.
Naturally, we were easy on him.
One of our friendly counselors gave him
A do-nut . . . and told him to
Stick closer to church-oriented social activities.
If you got any questions about the song or the tab, mail me at daniel_widegren@hotmail.com
/Daniel "HanMeGitarren Widegren
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
