Broken Horse Versuri Traducere în Română
Freelance Whales - Broken Horse
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This tab is my best attempt at playing the song, since it's hard to distiguish
Această filă este cea mai bună încercare a mea de a cânta melodia, deoarece este greu de distins
the overlapping banjo and guitar parts and he varies the notes he picks. The intro
părțile suprapuse de banjo și chitară și el variază notele pe care le alege. Introducerea
and verses are picked and the chorus is strummed using the chords below. I placed
iar versurile sunt culese și refrenul este strumnit folosind acordurile de mai jos. am plasat
chord names over the picked parts to give an idea of the hand placement and as a
nume de acorduri peste părțile alese pentru a da o idee despre plasarea mâinii și ca a
reference to their position in the lyrics. Any corrections or comments would be
referire la poziția lor în versuri. Orice corecturi sau comentarii ar fi
greatly appreciated it.
a apreciat foarte mult.
Chorus Chords:
Acorduri pentru refren:
INTRO:
INTRODUCERE:
VERSE 1 (picking):
versetul 1 (alegerea):
October's got those orange eyes,
Octombrie are acei ochi portocalii,
But somehow I still lost sight.
Dar cumva tot am pierdut din vedere.
When you lifted the lid off of
Când ai ridicat capacul de pe
My pumpkin head, and kissed me goodnight.
Capul meu de dovleac și m-a sărutat de noapte bună.
Should it be a thorn in my side,
Dacă ar fi un ghimpe în coasta mea,
We never quite broke that horse.
Nu am spart niciodată calul acela.
She slept in the cul-de-sac rye,
Ea a dormit în cul-de-sac de secară,
Seven miles from my front porch.
La șapte mile de veranda mea din față.
::Repeat Intro::
::Repetați introducerea::
VERSE 2 (picking):
versetul 2 (alegerea):
Bundle up and come with me now,
Îmbrăcă-te și vino cu mine acum,
Down the road to the burnt down barn.
Pe drumul spre hambarul ars.
We could make a blanket of coats,
Am putea face o pătură de paltoane,
And breathe our souls into the neighbors front lawn.
Și suflați sufletele noastre în peluza din față a vecinilor.
But oh god that look in your eye,
Dar, Doamne, acea privire în ochii tăi,
Trouble that does not search words.
Problemă care nu caută cuvinte.
It sprung from the biblical vine,
A izvorât din vița biblică,
And are waiting to return to the dirt.
Și așteaptă să se întoarcă la murdărie.
::Repeat Intro::
::Repetați introducerea::
CHORUS (strum chords):
REFREN (acorduri de strum):
The stitches in your winter clothes,
Cusăturile din hainele tale de iarnă,
Your cello bows,
arcuri tale violoncel,
We stole your hair to make them.
Ți-am furat părul pentru a le face.
We're sorry for the iron shoes,
Ne pare rău pentru pantofii de fier,
We nailed to you,
Te-am bătut în cuie,
And stuck you in the rain alone.
Și te-a blocat singur în ploaie.
You sprinted away, sprinted away,
Ai sprintat departe, ai sprintat departe,
To where I don't know.
Până unde nu știu.
But God's moving in your bloodstream
Dar Dumnezeu se mișcă în sângele tău
Where the cross beats aren't so slow.
Unde bătăile crucii nu sunt atât de lente.
Repeat Intro (play 1st line 3x):
Repetați introducerea (redați prima linie de trei ori):
VERSE 3 (picking):
versetul 3 (alegerea):
You swept all the red from my cheeks,
Mi-ai măturat tot roșul de pe obraji,
I didn't hear you come back inside.
Nu te-am auzit revenind înăuntru.
And light up the gas in the den,
Și aprindeți gazul din bârlog,
And stand there in the thin winter light.
Și stai acolo în lumina subțire de iarnă.
But oh god that curve in your spine,
Dar, Doamne, curba aia din coloana ta,
A question mark.
Un semn de întrebare.
A doctor sign was framed by the windowsill,
Un semn de doctor era încadrat de pervaz,
And you saw something I did not in the night.
Și ai văzut ceva ce nu am văzut noaptea.
You saw something I did not in the night.
Ai văzut ceva ce nu am văzut noaptea.
CHORUS (strum chords):
REFREN (acorduri de strum):
The stitches in your winter clothes,
Cusăturile din hainele tale de iarnă,
Your cello bows,
arcuri tale violoncel,
We stole your hair to make them.
Ți-am furat părul pentru a le face.
We're sorry for the iron shoes,
Ne pare rău pentru pantofii de fier,
We nailed to you,
Te-am bătut în cuie,
And stuck you in the rain alone.
Și te-a blocat singur în ploaie.
You sprinted away, sprinted away,
Ai sprintat departe, ai sprintat departe,
To where I don't know.
Până unde nu știu.
But God's moving in your bloodstream
Dar Dumnezeu se mișcă în sângele tău
Where the cross beats aren't so slow.
Unde bătăile crucii nu sunt atât de lente.
(repeat final 2 lines to end)
(repetă ultimele 2 rânduri până la sfârșit)
| / slide up
| / aluneca în sus
| \ slide down
| \ aluneca în jos
| h hammer-on
| h ciocan
| p pull-off
| p tragere
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + armonică
| x Mute note
| x Notă dezactivată
| b Bend
| b Îndoiți
| pb Pre-bend
| pb Pre-îndoire
| br Bend release
| br Bend eliberare
| pbr Pre-bend release
| pbr Eliberare pre-îndoire
| brb Bend release bend
| brb Bend eliberare bend
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
