Wrapped Up in You Songtekst Nederlandse Vertaling
Garth Brooks - Verwikkeld in jou
by Garth Brooks
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WRAPPED UP IN YOU by GARTH BROOKS
IN JOU VERPAKT door GARTH BROOKS
To be found on the CD : Scarecrow
Te vinden op de CD: Scarecrow
Transcription by BahramK@gmx.de
Transcriptie door BahramK@gmx.de
Comments welcome
Opmerkingen welkom
Key G
Sleutel G
Intro :
Inleiding:
4 Bars Drumsolo
4 Bars Drumsolo
e |--------------------------------------|------------------/p\------------|
e |-----------------------------------|-----------------/p\------------|
g |--/sl\--------0-----------0-----------|------0------------------0-------|
g |--/sl\--------0-----------0-----------|------0-----------------0-------|
g |-----0-------0---0--------------------|-0---4------\h/--------4---2---0-|
g |-----0------0---0-------------------|-0---4-----\h/--------4---2---0-|
D |-----0---2---2---2---2---0---2--------|--\h/----------------------------|
D |-----0---2---2---2---2---0---2--------|--\h/--------------------------|
A |-3--- \h/------------3---3---3--------|---------------------------------|
A |-3--- \h/------------3---3---3--------|------------------------------|
Verse 1 : How do I love you? Well, let me see
Vers 1: Hoe hou ik van je? Nou, laat me eens kijken
I love you like a lyric loves a melody
Ik hou van je zoals een tekst van een melodie houdt
Maybe, completely
Misschien wel helemaal
Wrapped up in you
Verpakt in jou
Verse 2 : How do I need you? Well can't you tell?
Vers 2: Hoe heb ik je nodig? Nou, kun je het niet vertellen?
I need you like a penny needs a wishing well
Ik heb je nodig zoals een cent een wensput nodig heeft
Maybe, completely
Misschien wel helemaal
Wrapped up in you
Verpakt in jou
Refrain: Every now and then when the world that we're living in's crazy
Refrein: Zo nu en dan, als de wereld waarin we leven gek is
You gladly hold me and carry me through
Je houdt me graag vast en draagt me erdoorheen
No one in the world's ever done what you do for me and I'd be
Niemand ter wereld heeft ooit gedaan wat jij voor mij doet, en dat zou ik wel doen
A Em G G/A G/B C_____Cm
A Em G G/A G/B C_____Cm
Sad and lonely if there were no yo____u
Verdrietig en eenzaam als er geen jou was
Verse 3 : How do I love you? Well count the ways
Vers 3: Hoe hou ik van je? Tel de manieren
There's ain't no number high enough to end this phrase
Er is geen getal dat hoog genoeg is om deze zin te beëindigen
Maybe, completely
Misschien wel helemaal
Wrapped up in you
Verpakt in jou
Fill : | G - - - | A7 - - - | C - - - | G - - - |
Vul : | G - - - | A7 - - - | C - - - | G - - - |
( Sing along the Melody )
(Zing mee met de melodie)
Refrain: Every now and then when the world that we're living in's crazy
Refrein: Zo nu en dan, als de wereld waarin we leven gek is
You gladly hold me and carry me through
Je houdt me graag vast en draagt me erdoorheen
No one in the world's ever done what you do for me and I'd be
Niemand ter wereld heeft ooit gedaan wat jij voor mij doet, en dat zou ik wel doen
A Em G G/A G/B C_____Cm
A Em G G/A G/B C_____Cm
Sad and lonely if there were no yo____u
Verdrietig en eenzaam als er geen jou was
Verse 4 : How do I love you? Well, don't you know
Vers 4: Hoe houd ik van je? Nou, weet je dat niet
I love you `bout as deep as any love can grow
Ik hou van je, zo diep als welke liefde maar kan groeien
Maybe, completely
Misschien wel helemaal
Wrapped up in you
Verpakt in jou
Maybe, completely
Misschien wel helemaal
Wrapped up in you
Verpakt in jou
The instrumental part at the end goes like :
Het instrumentale gedeelte aan het eind luidt als volgt:
Repeating all the time
De hele tijd herhalen
To make the song a little more interesting, you can play a few C9 chords
Om het nummer wat interessanter te maken, kun je een paar C9-akkoorden spelen
instead of the standard C chord in the 2'nd part of each verse.
in plaats van het standaard C-akkoord in het tweede deel van elk couplet.
Additional Chords :
Extra akkoorden:
Ex|----- x|----- x|----- x|----- x|-----
Bijv.|----- x|----- x|----- x|----- x|-----
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
