Mad Man Moon Liedtext Deutsche Übersetzung

Genesis – Mad Man Moon

by Genesis

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Genesis Mad Man Moon

| Am | D | Bm | C | Emadd9 |
| Bin | D | Bm | C | Emadd9 |
Was it summer when the river ran dry,
War es Sommer, als der Fluss trocken lief?
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
Or was it just another dam.
Oder war es nur ein weiterer Damm?
When the evil of a snowflake in June
Wenn das Böse einer Schneeflocke im Juni
Could still be a source of relief.
Könnte immer noch eine Quelle der Erleichterung sein.
ridge
Grat
O how I love you, I once cried long ago,
O wie ich dich liebe, ich habe vor langer Zeit einmal geweint,
But I was the one who decided to go.
Aber ich war derjenige, der sich entschieden hat zu gehen.
To search beyond the final crest,
Um über den letzten Gipfel hinaus zu suchen,
Though I'd heard it said just birds could dwell so high.
Obwohl ich gehört hatte, dass nur Vögel so hoch wohnen könnten.
So I pretended to have wings for my arms
Also tat ich so, als hätte ich Flügel für meine Arme
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
And took off in the air.
Und flog in die Luft.
I flew to places which the clouds never see,
Ich bin an Orte geflogen, die die Wolken nie sehen,
Too close to the deserts of sand,
Zu nah an den Sandwüsten,
ridge
Grat
Where a thousand mirages, the shepherds of lies
Wo tausend Fata Morganas, die Hirten der Lügen
Forced me to land and take a disguise.
Hat mich gezwungen zu landen und mich zu verkleiden.
I would welcome a horse's kick to send me back
Ich würde mich über einen Pferdestoß freuen, der mich zurückschicken würde
If I could find a horse not made of sand.
Wenn ich ein Pferd finden könnte, das nicht aus Sand besteht.
horus
Horus
If this desert's all there'll ever be
Wenn diese Wüste alles ist, was es jemals geben wird
Then tell me what becomes of me.
Dann sag mir, was aus mir wird.
A fall of rain?
Ein Regenschauer?
That must have been another of your dreams,
Das muss ein weiterer deiner Träume gewesen sein,
Am/E F Bmadd11/A Bm7/E | Amaj7/E E9 | E | Amaj7/D E9/D | E/D |
Am/E F Bmadd11/A Bm7/E | Amaj7/E E9 | E | Amaj7/D E9/D | E/D |
A dream of mad man moon.
Ein Traum vom verrückten Mond.
Instrumental Interlude
Instrumentales Zwischenspiel
Middle 8
Mitte 8
mostly in 7/8 time
meist im 7/8-Takt
Hey man,
Hey Mann,
I'm the sand man.
Ich bin der Sandmann.
And boy have I news for you;
Und Junge, ich habe Neuigkeiten für dich;
They're gonna throw you in gaol
Sie werden dich ins Gefängnis werfen
And you know they can't fail
Und Sie wissen, dass sie nicht scheitern können
'cause sand is thicker than blood.
Denn Sand ist dicker als Blut.
But a prison in sand
Aber ein Gefängnis im Sand
Is a haven in hell,
Ist ein Zufluchtsort in der Hölle,
For a gaol can give you a goal
Denn ein Ziel kann dir ein Ziel geben
goal can find you a role
Ziel kann Ihnen eine Rolle finden
On a muddy pitch in Newcastle,
Auf einem schlammigen Spielfeld in Newcastle,
Where it rains so much
Wo es so viel regnet
You can't wait for a touch of
Sie können es kaum erwarten, einen Hauch davon zu bekommen
Sun and sand, sun and sand ...
Sonne und Sand, Sonne und Sand ...
Within the valley of shadowless death
Im Tal des schattenlosen Todes
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
They pray for thunderclouds and rain,
Sie beten für Gewitterwolken und Regen,
But to the multitude who stand in the rain
Sondern an die Menge, die im Regen steht
Heaven is where the sun shines.
Der Himmel ist dort, wo die Sonne scheint.
ridge
Grat
The grass will be greener till the stems turn to brown
Das Gras wird grüner, bis die Stängel braun werden
And thoughts will fly higher till the earth brings them down.
Und die Gedanken werden höher fliegen, bis die Erde sie zu Fall bringt.
Forever caught in desert lands
Für immer in Wüstenländern gefangen
One has to learn to disbelieve the sea.
Man muss lernen, dem Meer nicht zu glauben.
horus
Horus
If this desert's all there'll ever be
Wenn diese Wüste alles ist, was es jemals geben wird
Then tell me what becomes of me.
Dann sag mir, was aus mir wird.
A fall of rain?
Ein Regenschauer?
That must have been another of your dreams,
Das muss ein weiterer deiner Träume gewesen sein,
Am/E F Bmadd11/A Bm7/E | Amaj7/E E9 | E | Amaj7/D E9/D | E/D |
Am/E F Bmadd11/A Bm7/E | Amaj7/E E9 | E | Amaj7/D E9/D | E/D |
A dream of mad man moon.
Ein Traum vom verrückten Mond.
Am7 | % | C/D | % | C#m
Am7 | % | C/D | % | C#m
(break)
(Pause)
oda
oda
| F#m | B | G#m | A | C#m | % | C#m
| F#m | B | G#m | A | C#m | % | Cm

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.