Mad Man Moon Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Genesis – Szalony Człowiek Księżyc

by Genesis

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Genesis Mad Man Moon

| Am | D | Bm | C | Emadd9 |
| Jestem | D | Bm | C | Emadd9 |
Was it summer when the river ran dry,
Czy było lato, kiedy rzeka wyschła,
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
Or was it just another dam.
A może była to po prostu kolejna tama.
When the evil of a snowflake in June
Kiedy zło płatka śniegu w czerwcu
Could still be a source of relief.
Nadal może być źródłem ulgi.
ridge
grzbiet
O how I love you, I once cried long ago,
O jak ja Cię kocham, dawno temu płakałam,
But I was the one who decided to go.
Ale to ja zdecydowałem się pojechać.
To search beyond the final crest,
Aby szukać poza ostatnim grzbietem,
Though I'd heard it said just birds could dwell so high.
Chociaż słyszałem, że tylko ptaki mogą mieszkać tak wysoko.
So I pretended to have wings for my arms
Udawałem więc, że mam skrzydła zamiast ramion
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
And took off in the air.
I wzbił się w powietrze.
I flew to places which the clouds never see,
Poleciałem do miejsc, których chmury nigdy nie zobaczą,
Too close to the deserts of sand,
Zbyt blisko pustyń piaskowych,
ridge
grzbiet
Where a thousand mirages, the shepherds of lies
Gdzie tysiąc miraży, pasterze kłamstw
Forced me to land and take a disguise.
Zmusił mnie do wylądowania i założenia przebrania.
I would welcome a horse's kick to send me back
Chętnie przyjmę kopniaka konia, który odesłałby mnie z powrotem
If I could find a horse not made of sand.
Gdybym znalazł konia nie z piasku.
horus
Horus
If this desert's all there'll ever be
Jeśli ta pustynia to wszystko, co kiedykolwiek będzie
Then tell me what becomes of me.
Więc powiedz mi, co się ze mną stanie.
A fall of rain?
Padający deszcz?
That must have been another of your dreams,
To musiał być kolejny z twoich snów,
Am/E F Bmadd11/A Bm7/E | Amaj7/E E9 | E | Amaj7/D E9/D | E/D |
Am/E F Bmadd11/A Bm7/E | Amaj7/E E9 | E | Amaj7/D E9/D | E/D |
A dream of mad man moon.
Sen o szaleńczym księżycu.
Instrumental Interlude
Interludium instrumentalne
Middle 8
Środek 8
mostly in 7/8 time
głównie w czasie 7/8
Hey man,
Hej stary,
I'm the sand man.
Jestem człowiekiem z piasku.
And boy have I news for you;
I chłopcze, mam dla ciebie nowinę;
They're gonna throw you in gaol
Wrzucą cię do więzienia
And you know they can't fail
I wiesz, że nie mogą zawieść
'cause sand is thicker than blood.
bo piasek jest gęstszy niż krew.
But a prison in sand
Ale więzienie w piasku
Is a haven in hell,
Jest przystanią w piekle,
For a gaol can give you a goal
Bo więzienie może dać ci cel
goal can find you a role
cel może znaleźć ci rolę
On a muddy pitch in Newcastle,
Na błotnistym boisku w Newcastle,
Where it rains so much
Gdzie tak dużo pada
You can't wait for a touch of
Nie możesz się doczekać dotyku
Sun and sand, sun and sand ...
Słońce i piasek, słońce i piasek...
Within the valley of shadowless death
W dolinie bezcieniowej śmierci
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
They pray for thunderclouds and rain,
Modlą się o chmury burzowe i deszcz,
But to the multitude who stand in the rain
Ale do tłumu, który stoi w deszczu
Heaven is where the sun shines.
Niebo jest tam, gdzie świeci słońce.
ridge
grzbiet
The grass will be greener till the stems turn to brown
Trawa będzie bardziej zielona, ​​aż łodygi staną się brązowe
And thoughts will fly higher till the earth brings them down.
A myśli będą wznosić się wyżej, dopóki ziemia ich nie sprowadzi.
Forever caught in desert lands
Na zawsze uwięziony w pustynnych krainach
One has to learn to disbelieve the sea.
Trzeba nauczyć się nie wierzyć morzu.
horus
Horus
If this desert's all there'll ever be
Jeśli ta pustynia to wszystko, co kiedykolwiek będzie
Then tell me what becomes of me.
Więc powiedz mi, co się ze mną stanie.
A fall of rain?
Padający deszcz?
That must have been another of your dreams,
To musiał być kolejny z twoich snów,
Am/E F Bmadd11/A Bm7/E | Amaj7/E E9 | E | Amaj7/D E9/D | E/D |
Am/E F Bmadd11/A Bm7/E | Amaj7/E E9 | E | Amaj7/D E9/D | E/D |
A dream of mad man moon.
Sen o szaleńczym księżycu.
Am7 | % | C/D | % | C#m
Am7 | % | C/D | % | C# m
(break)
(przerwa)
oda
od
| F#m | B | G#m | A | C#m | % | C#m
| F#m | B | G#m | | C#m | % | C# m

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.