Mad Man Moon Songtekst Nederlandse Vertaling

Genesis - Mad Man-maan

by Genesis

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Genesis Mad Man Moon

| Am | D | Bm | C | Emadd9 |
| Ben | D | Bm | C | Emadd9 |
Was it summer when the river ran dry,
Was het zomer toen de rivier droogviel,
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
Or was it just another dam.
Of was het gewoon een andere dam.
When the evil of a snowflake in June
Wanneer het kwaad van een sneeuwvlok in juni
Could still be a source of relief.
Het kan nog steeds een bron van verlichting zijn.
ridge
nok
O how I love you, I once cried long ago,
O, wat hou ik van je, ik heb ooit lang geleden gehuild,
But I was the one who decided to go.
Maar ik was degene die besloot te gaan.
To search beyond the final crest,
Om voorbij de laatste top te zoeken,
Though I'd heard it said just birds could dwell so high.
Hoewel ik had gehoord dat alleen vogels zo hoog konden wonen.
So I pretended to have wings for my arms
Dus deed ik alsof ik vleugels voor mijn armen had
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
And took off in the air.
En vertrok in de lucht.
I flew to places which the clouds never see,
Ik vloog naar plaatsen die de wolken nooit zien,
Too close to the deserts of sand,
Te dicht bij de zandwoestijnen,
ridge
nok
Where a thousand mirages, the shepherds of lies
Waar duizend luchtspiegelingen, de herders van leugens
Forced me to land and take a disguise.
Dwong me te landen en me te vermommen.
I would welcome a horse's kick to send me back
Ik zou een paardenschop verwelkomen om mij terug te sturen
If I could find a horse not made of sand.
Als ik een paard kon vinden dat niet van zand was gemaakt.
horus
horus
If this desert's all there'll ever be
Als deze woestijn het enige is wat er ooit zal zijn
Then tell me what becomes of me.
Vertel me dan wat er van mij wordt.
A fall of rain?
Een regenbui?
That must have been another of your dreams,
Dat moet een van je dromen zijn geweest,
Am/E F Bmadd11/A Bm7/E | Amaj7/E E9 | E | Amaj7/D E9/D | E/D |
Am/E F Bmadd11/A Bm7/E | Amaj7/E E9 | E | Amaj7/D E9/D | E/D |
A dream of mad man moon.
Een droom van gekke man maan.
Instrumental Interlude
Instrumentaal intermezzo
Middle 8
Midden 8
mostly in 7/8 time
meestal in 7/8 maat
Hey man,
Hé man,
I'm the sand man.
Ik ben de zandman.
And boy have I news for you;
En jongen, ik heb nieuws voor je;
They're gonna throw you in gaol
Ze gooien je in de gevangenis
And you know they can't fail
En je weet dat ze niet kunnen falen
'cause sand is thicker than blood.
Omdat zand dikker is dan bloed.
But a prison in sand
Maar een gevangenis in het zand
Is a haven in hell,
Is een toevluchtsoord in de hel,
For a gaol can give you a goal
Want een gevangenis kan je een doel opleveren
goal can find you a role
doel kan een rol voor je vinden
On a muddy pitch in Newcastle,
Op een modderig veld in Newcastle,
Where it rains so much
Waar het zoveel regent
You can't wait for a touch of
Je kunt niet wachten op een vleugje
Sun and sand, sun and sand ...
Zon en zand, zon en zand...
Within the valley of shadowless death
In de vallei van de schaduwloze dood
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
B7sus4 A/B B7 | Eadd9 E |
They pray for thunderclouds and rain,
Ze bidden om onweerswolken en regen,
But to the multitude who stand in the rain
Maar voor de menigte die in de regen staat
Heaven is where the sun shines.
De hemel is waar de zon schijnt.
ridge
nok
The grass will be greener till the stems turn to brown
Het gras zal groener zijn totdat de stengels bruin worden
And thoughts will fly higher till the earth brings them down.
En gedachten zullen hoger vliegen totdat de aarde ze naar beneden haalt.
Forever caught in desert lands
Voor altijd gevangen in woestijnlanden
One has to learn to disbelieve the sea.
Je moet leren de zee niet te geloven.
horus
horus
If this desert's all there'll ever be
Als deze woestijn het enige is wat er ooit zal zijn
Then tell me what becomes of me.
Vertel me dan wat er van mij wordt.
A fall of rain?
Een regenbui?
That must have been another of your dreams,
Dat moet een van je dromen zijn geweest,
Am/E F Bmadd11/A Bm7/E | Amaj7/E E9 | E | Amaj7/D E9/D | E/D |
Am/E F Bmadd11/A Bm7/E | Amaj7/E E9 | E | Amaj7/D E9/D | E/D |
A dream of mad man moon.
Een droom van gekke man maan.
Am7 | % | C/D | % | C#m
Am7 | % | C/D | % | C#m
(break)
(pauze)
oda
oda
| F#m | B | G#m | A | C#m | % | C#m
| F#m | B | G#m | Een | C#m | % | C#m

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.