Cheaper Than a Shrink Paroles Traduction Française
Détroit de George - Moins cher qu'un psy
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro Lick C G#
Intro Lécher C G#
PROCEED TO: F C# F G#
PROCÉDER À : F C# F G#
I was sittin' in a chair at the H&R Block.
J'étais assis sur une chaise au H&R Block.
Some bean countin' pencil pusher runnin' up the clock.
Un pousse-crayon qui compte des haricots fait monter l'horloge.
Said, "I've tallied up your numbers for the end of the year,
Il a dit : "J'ai compté vos chiffres pour la fin de l'année,
And son, you've spent a small fortune on liquor and beer."
Et mon fils, tu as dépensé une petite fortune en alcool et en bière."
I said it's ;
J'ai dit que c'était ;
Cheaper than a shrink.
Moins cher qu'un psy.
You don't have to think.
Vous n'avez pas besoin de réfléchir.
You just pour and drink.
Il suffit de verser et de boire.
It's sixteen-fifty for a bottle of Jack,
C'est seize heures cinquante pour une bouteille de Jack,
No pouring out your heart to some high-dollar quack.
Ne déversez pas votre cœur sur un charlatan riche.
Just a flip of the wrist and you're gettin' it done.
Un simple mouvement du poignet et le tour est joué.
And gettin' just as messed up and havin' a lot more fun.
Et je suis tout aussi foiré et je m'amuse beaucoup plus.
And it's cheaper than a shrink.
Et c'est moins cher qu'un psy.
You don't have to think.
Vous n'avez pas besoin de réfléchir.
You just pour and drink.
Il suffit de verser et de boire.
Aw, it's cheaper than a shrink.
Oh, c'est moins cher qu'un psy.
Riff Ab F
Riff Ab F
Now me and her had this little problem between us.
Maintenant, elle et moi avions ce petit problème entre nous.
Tryin' to bridge the gap between Mars and Venus.
J'essaie de combler le fossé entre Mars et Vénus.
She said, "Honey, I think we need to see a marital counselor."
Elle a dit : « Chérie, je pense que nous devons voir un conseiller matrimonial.
I said, "All we need to do is slam a case of twelve-ouncers."
J'ai dit : "Tout ce que nous avons à faire, c'est de claquer une caisse de douze onces."
'Cause it's ;
Parce que c'est ;
Cheaper than a shrink.
Moins cher qu'un psy.
You don't have to think.
Vous n'avez pas besoin de réfléchir.
You just pour and drink.
Il suffit de verser et de boire.
About eighteen bucks 'll get you four six-packs.
Environ dix-huit dollars vous rapporteront quatre packs de six.
No pouring out your heart to some high dollar quack.
Ne déversez pas votre cœur sur un charlatan à forte valeur ajoutée.
Just a flip of the wrist and you're gettin' it done.
Un simple mouvement du poignet et le tour est joué.
And gettin' just as messed up and havin' a lot more fun.
Et je suis tout aussi foiré et je m'amuse beaucoup plus.
And it's cheaper than a shrink.
Et c'est moins cher qu'un psy.
You don't have to think.
Vous n'avez pas besoin de réfléchir.
You just pour and drink.
Il suffit de verser et de boire.
Yeah, it's cheaper than a shrink.
Ouais, c'est moins cher qu'un psy.
If liquor prices soared as high as gasoline,
Si les prix de l'alcool montaient aussi haut que ceux de l'essence,
I'd a quit drinkin' back when I was nineteen.
J'aurais arrêté de boire quand j'avais dix-neuf ans.
It's the oldest most proven form of therapy.
Il s’agit de la forme de thérapie la plus ancienne et la plus éprouvée.
The best thing about it far as I can see is that it's ;
La meilleure chose à ce sujet, autant que je sache, c'est que c'est ;
Cheaper than a shrink.
Moins cher qu'un psy.
You don't have to think.
Vous n'avez pas besoin de réfléchir.
You just pour and drink.
Il suffit de verser et de boire.
And it's cheaper than a shrink.
Et c'est moins cher qu'un psy.
Aw, you just pour and drink.
Oh, il suffit de verser et de boire.
And it's a whole lot cheaper
Et c'est beaucoup moins cher
Than some big town, clock hound, drag you down shrink.
Qu'une grande ville, un chien d'horloge, vous entraîne vers le bas, psy.
( sound of Belching)
(bruit d'éructations)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
