Ballade des dames du temps jadis Liedtext Deutsche Übersetzung

Georges Brassens – Ballade der Damen von gestern

by Georges Brassens

Georges Brassens - Ballade des dames du temps jadis Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Ballade des dames du temps jadis - Georges Brassens
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Georges Brassens Ballade des dames du temps jadis

Dictes-moy ou, n'en quel pays,
Sag mir wo, in welchem Land,
Est Flora, le belle Romaine;
Ist Flora, die schöne Römerin?
Archipiada, ne Thais,
Archipiada, ne Thais,
Qui fut sa cousine germaine;
Wer war ihr Cousin ersten Grades?
Echo, parlant quand bruyt on maine
Echo, das bei Lärm spricht
Dessus riviere ou sus estan,
Über dem Fluss oder über dem Estan,
Qui beaute eu trop plus qu'humai---ne
Wer Schönheit hatte zu viel mehr als Mensch
Mais ou sont les neiges d'antan !
Aber wo ist der Schnee von gestern!
Qui beaute eu trop plus qu'humai---ne ?
Wer hat Schönheit, die zu viel mehr als menschlich ist?
Mais ou sont les neiges d'antan ?
Aber wo ist der Schnee von gestern?
Ou est la tres sage Heloise,
Wo ist die sehr weise Heloise,
Pour qui chastre fut et puis moyne.
Für wen war Chaster und dann Mönch.
Pierre Esbaillard a Sainct-Denys,
Pierre Esbaillard in Saint-Denys,
Pour son amour eut cest essoyne.
Für seine Liebe war es Essoyne.
Semblablement ou est la royne
Ebenso wo ist die Royne
Qui commanda que Buridan
Wer hat diesen Buridan befohlen?
Fust gecte en ung sac en Sei---ne;
Ich bekam eine Tasche auf der Seine;
Mais ou sont les neiges d'antan?
Aber wo ist der Schnee von gestern?
Fust gecte en ung sac en Sei---ne;
Ich bekam eine Tasche auf der Seine;
Mais ou sont les neiges d'antan!
Aber wo ist der Schnee von gestern!
La royne blanche comme ung lys,
Die Royne weiß wie eine Lilie,
Qui chantoit a voix de sereine.
Der mit ruhiger Stimme sang.
Berthe au grand pied, bietris, allys;
Berthe mit dem großen Fuß, Bietris, Verbündete;
Harrembourges qui tint le mayne.
Harrembourges, der die Mayne hielt.
Et Jehanne, la bonne Lorraine,
Und Jehanne, gute Lorraine,
Qu'Anglois bruslerent a Rouen;
Dass die Anglos in Rouen brannten;
Ou sont-ils, vierge souverai---ne ?
Wo sind sie, jungfräulicher Wille?
Mais ou sont les neiges d'antan !
Aber wo ist der Schnee von gestern!
Ou sont-ils, vierge souverai---ne ?
Wo sind sie, jungfräulicher Wille?
Mais ou sont les neiges d'antan !
Aber wo ist der Schnee von gestern!
Instrumental
Instrumental
Prince n'enquerez de sepmaine
Prince erkundigt sich nicht nach der Woche
Ou elles sont, nees de cest an,
Wo sie sind, dieses Jahr geboren,
Que ce refrain ne vous remai---ne;
Möge dieser Verzicht Sie nicht daran erinnern;
Mais ou sont les neiges d'antan ?
Aber wo ist der Schnee von gestern?
Que ce refrain ne vous reme---ne;
Möge dieser Verzicht Sie nicht daran erinnern;
Mais ou sont les neiges d'antan ?
Aber wo ist der Schnee von gestern?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.