Ballade des dames du temps jadis 歌詞 日本語訳
ジョルジュ・ブラッサンス - 往年の貴婦人たちのバラード
Georges Brassens - Ballade des dames du temps jadis の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Dictes-moy ou, n'en quel pays,
どこのどの国の、
Est Flora, le belle Romaine;
フローラは美しいローマ人です。
Archipiada, ne Thais,
アーキピアダ、タイ人、
Qui fut sa cousine germaine;
彼女のいとこは誰でしたか。
Echo, parlant quand bruyt on maine
エコー、ノイズがあるときに話す
Dessus riviere ou sus estan,
川の上、あるいはエスタンの上、
Qui beaute eu trop plus qu'humai---ne
美しさは人間以上のものを持っていた
Mais ou sont les neiges d'antan !
しかし、昔の雪はどこへ行ったのでしょう!
Qui beaute eu trop plus qu'humai---ne ?
人間を超えた美しさを持つのは誰ですか?
Mais ou sont les neiges d'antan ?
しかし、昔の雪はどこへ行ったのでしょうか?
Ou est la tres sage Heloise,
とても賢明なエロイーズはどこにいますか?
Pour qui chastre fut et puis moyne.
チャスターは誰にとって、そしてその後は修道士になったのか。
Pierre Esbaillard a Sainct-Denys,
サン・ドニのピエール・エスバイヤール、
Pour son amour eut cest essoyne.
彼の愛にとって、それはエソインでした。
Semblablement ou est la royne
同様にロインはどこですか
Qui commanda que Buridan
あのブリダンを指揮したのは誰ですか
Fust gecte en ung sac en Sei---ne;
セーヌ川でバッグを手に入れましょう。
Mais ou sont les neiges d'antan?
しかし、昔の雪はどこへ行ったのでしょうか?
Fust gecte en ung sac en Sei---ne;
セーヌ川でバッグを手に入れましょう。
Mais ou sont les neiges d'antan!
しかし、昔の雪はどこへ行ったのでしょう!
La royne blanche comme ung lys,
百合のように白いロイン、
Qui chantoit a voix de sereine.
穏やかな声で歌う人。
Berthe au grand pied, bietris, allys;
大きな足を持つベルト、ビエトリス、同盟者。
Harrembourges qui tint le mayne.
メインを保持したハレンブール。
Et Jehanne, la bonne Lorraine,
そしてジェアンヌ、よきロレーヌ、
Qu'Anglois bruslerent a Rouen;
アングロ人がルーアンで焼き討ちされたこと。
Ou sont-ils, vierge souverai---ne ?
処女ウィルさん、彼らはどこにいますか?
Mais ou sont les neiges d'antan !
しかし、昔の雪はどこへ行ったのでしょう!
Ou sont-ils, vierge souverai---ne ?
処女ウィルさん、彼らはどこにいますか?
Mais ou sont les neiges d'antan !
しかし、昔の雪はどこへ行ったのでしょう!
Instrumental
インストゥルメンタル
Prince n'enquerez de sepmaine
プリンスは週について尋ねない
Ou elles sont, nees de cest an,
今年生まれた彼らがいる場所、
Que ce refrain ne vous remai---ne;
このことを思い出さないでください。
Mais ou sont les neiges d'antan ?
しかし、昔の雪はどこへ行ったのでしょうか?
Que ce refrain ne vous reme---ne;
このことを思い出さないでください。
Mais ou sont les neiges d'antan ?
しかし、昔の雪はどこへ行ったのでしょうか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
