Il suffit de passer le pont كلمات أغنية ترجمة عربية

جورج براسينز - فقط اعبر الجسر

by Georges Brassens

Georges Brassens - Il suffit de passer le pont كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Il suffit de passer le pont - Georges Brassens
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Georges Brassens Il suffit de passer le pont

Il suffit de passer le pont,
فقط اعبر الجسر،
C'est tout de suite l'aventure!
إنها مغامرة على الفور!
Laisse-moi tenir ton jupon,
اسمحوا لي أن أمسك ثوب نسائي الخاص بك،
J' t'emmen' visiter la nature!
سآخذك لزيارة الطبيعة!
L'herbe est douce a Paques fleuries,
العشب حلو في عيد الفصح المنمق،
Jetons mes sabots, tes galoches,
دعنا نتخلص من قباقيبي، الكالوشات الخاصة بك،
Et legers comme des cabris,
وخفيف كالماعز،
Courons apres les sons des cloches!
دعونا نركض خلف أصوات الأجراس!
Ding dang dong, les matines sonnent,
دينغ دانغ دونغ، الصباح يرن،
En l'honneur de notre bonheur,
تكريما لسعادتنا ،
Ding dang dong, faut l'dire a personne,
دينغ دانغ دونغ، لا تخبر أحدا،
J'ai graisse la patte au sonneur...
أنا أشيد بقارع الجرس..
Laisse-moi tenir ton jupon
اسمحوا لي أن عقد ثوب نسائي الخاص بك
Courons guilleret, guillerette,
دعونا نركض مرحًا، مرحًا،
Il suffit de passer le pont,
فقط اعبر الجسر،
Et c'est le royaum' des fleurettes...
وهي مملكة الزهور..
Entre tout's les bell's que voici,
من بين كل الأجراس هنا،
Je devin' cell' que tu preferes :
أعتقد أي واحد تفضل:
C'est pas l'coquelicot, Dieu merci!
انها ليست الخشخاش، والحمد لله!
Ni l' coucou, mais la primevere,
ولا الوقواق، بل زهرة الربيع،
J'en vois un' blottie sous les feuilles,
أرى واحدًا متجمعًا تحت أوراق الشجر،
Elle est en velours comm' tes joues.
إنها مخملية مثل خدودك.
Fais le guet pendant qu' je la cueille,
استمر بالمراقبة بينما أقوم باختياره،
« Je n'ai jamais aime que vous ! »
"لقد أحببتك فقط!" »
Il suffit de trois petits bonds,
لا يتطلب الأمر سوى ثلاث قفزات صغيرة،
C'est tout de suit' la tarentelle,
إنها الرتيلاء على الفور،
Laisse-moi tenir ton jupon
اسمحوا لي أن عقد ثوب نسائي الخاص بك
J'saurai menager tes dentelles,
سأعرف كيف أعتني بالدانتيل الخاص بك،
J'ai graisse la patte au berger
أنا دهن مخلب الراعي
Pour lui faire jouer une aubade.
لجعله يلعب aubade.
Lors ma mie, sans croire au danger,
ثم يا عزيزي، دون الإيمان بالخطر،
Faisons mille et une gambades,
فلنقم بألف فرحة وواحدة،
Ton pied frappe et frappe la mousse.
قدمك ترفس وتضرب الرغوة.
Si l' chardon s'y pique dedans,
فإذا علق فيه الشوك
Ne pleure pas, ma mie qui souffres
لا تبكي يا صديقي المتألم
Je te l'enleve avec les dents!
سأخرجها منك بأسناني!
On n'a plus rien a se cacher
لم يبق لدينا ما نخفيه
On peut s'aimer comm' bon nous semble
يمكننا أن نحب بعضنا البعض كما نريد
Et tant mieux si c'est un peche
وأفضل بكثير إذا كان خطيئة
Nous irons en enfer ensemble!
سوف نذهب إلى الجحيم معا!
Il suffit de passer le pont,
فقط اعبر الجسر،
Laisse-moi tenir ton jupon
اسمحوا لي أن عقد ثوب نسائي الخاص بك
Il suffit de passer le pont,
فقط اعبر الجسر،
Laisse-moi tenir ton jupon
اسمحوا لي أن عقد ثوب نسائي الخاص بك

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.