Il suffit de passer le pont Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Georges Brassens - Sadece köprüyü geç

by Georges Brassens

Georges Brassens - Il suffit de passer le pont şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Il suffit de passer le pont - Georges Brassens
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Georges Brassens Il suffit de passer le pont

Il suffit de passer le pont,
Sadece köprüyü geç,
C'est tout de suite l'aventure!
Hemen bir macera!
Laisse-moi tenir ton jupon,
İzin ver kombinezonunu tutayım,
J' t'emmen' visiter la nature!
Seni doğayı ziyarete götüreceğim!
L'herbe est douce a Paques fleuries,
Çiçekli Paskalya'da çimenler tatlıdır,
Jetons mes sabots, tes galoches,
Takunyalarımı, galoşlarınızı atalım,
Et legers comme des cabris,
Ve keçiler kadar hafif,
Courons apres les sons des cloches!
Haydi çan seslerinin peşinden koşalım!
Ding dang dong, les matines sonnent,
Ding dang dong, sabahlar çalıyor,
En l'honneur de notre bonheur,
Mutluluğumuzun şerefine,
Ding dang dong, faut l'dire a personne,
Ding dang dong, kimseye söyleme
J'ai graisse la patte au sonneur...
Zil çalan kişiyi övüyorum...
Laisse-moi tenir ton jupon
İzin ver kombinezonunu tutayım
Courons guilleret, guillerette,
Hadi neşeli, neşeli koşalım,
Il suffit de passer le pont,
Sadece köprüyü geç,
Et c'est le royaum' des fleurettes...
Ve burası çiçeklerin krallığı...
Entre tout's les bell's que voici,
Buradaki tüm çanlar arasında,
Je devin' cell' que tu preferes :
Sanırım hangisini tercih edersiniz:
C'est pas l'coquelicot, Dieu merci!
Haşhaş değil, Tanrıya şükür!
Ni l' coucou, mais la primevere,
Ne guguk kuşu, ne çuha çiçeği,
J'en vois un' blottie sous les feuilles,
Yaprakların altında toplanmış birini görüyorum
Elle est en velours comm' tes joues.
Yanakların gibi kadife.
Fais le guet pendant qu' je la cueille,
Ben onu seçerken nöbet tut,
« Je n'ai jamais aime que vous ! »
"Ben sadece seni sevdim!" »
Il suffit de trois petits bonds,
Sadece üç küçük adım atmanız yeterli,
C'est tout de suit' la tarentelle,
Hemen tarantella oluyor,
Laisse-moi tenir ton jupon
İzin ver kombinezonunu tutayım
J'saurai menager tes dentelles,
Danteline nasıl bakacağımı bileceğim,
J'ai graisse la patte au berger
Çobanın pençesini yağlarım
Pour lui faire jouer une aubade.
Ona bir aubade çaldırmak için.
Lors ma mie, sans croire au danger,
O zaman canım, tehlikeye inanmadan,
Faisons mille et une gambades,
Hadi bin bir eğlence yapalım,
Ton pied frappe et frappe la mousse.
Ayağınız tekme atıyor ve köpüğe çarpıyor.
Si l' chardon s'y pique dedans,
Devedikeni içine sıkışırsa,
Ne pleure pas, ma mie qui souffres
Ağlama acı çeken dostum
Je te l'enleve avec les dents!
Dişlerimle onu senden alacağım!
On n'a plus rien a se cacher
Saklayacak hiçbir şeyimiz kalmadı
On peut s'aimer comm' bon nous semble
birbirimizi istediğimiz gibi sevebiliriz
Et tant mieux si c'est un peche
Ve eğer bu bir günahsa çok daha iyi
Nous irons en enfer ensemble!
Birlikte cehenneme gideceğiz!
Il suffit de passer le pont,
Sadece köprüyü geç,
Laisse-moi tenir ton jupon
İzin ver kombinezonunu tutayım
Il suffit de passer le pont,
Sadece köprüyü geç,
Laisse-moi tenir ton jupon
İzin ver kombinezonunu tutayım

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.