La Princesse et le Croque-Notes Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Georges Brassens - Prenses ve Croque Notları

by Georges Brassens

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Georges Brassens La Princesse et le Croque-Notes

* Jouer avec Capo 2 case
* Capo 2 kasasıyla oynayın
Jadis au lieu du jardin que voici, C'tait la zone et tout ce qui s'en suit
Eskiden buradaki bahçe yerine bölge ve onu takip eden her şey vardı
Des masures, des taudis insolites, Des ruin's pas romaines pour un sou
Barakalar, sıradışı barakalar, Bir kuruş karşılığında Roma harabeleri değil
Quant la faun' habitant la-dessous, C'tait la fine fleur, c'tait l'li - i - te.
Aşağıda yaşayan fauna ise mahsulün kremasıydı, seçkinlerdi.
La fine fleur l'lite du pav, Des besogneux, des gueux, des rprouvs
Mahsulün kaymağı, sokakların seçkinleri, Muhtaçlar, dilenciler, azarlananlar
Des mendiants rivalisant de tares, Des chevaux de retour, des propr' rien
Kusurlarıyla yarışan dilenciler, Geri dönen atlar, mülk sahipleri
Ainsi qu'un croque-notes, un musicien, Une pav' accroche sa guita - a - re
Bir kroket notası gibi, bir müzisyen, A pav' gitarını asıyor - a - re
Adopte par ce beau mond' attendri, Une petite fe avait fleuri
Bu güzel, narin dünyanın evlat edindiği küçük bir peri çiçek açmıştı
Au milieu de toute cette bassesse. Comm' on l'avait trouve prs du ruisseau
Bütün bu alçaklığın ortasında. Derenin yakınında bulduğumuza göre
Abandonne en un somptueux berceau, A tout hasard on l'appelait prince - e -sse
Görkemli bir beşikte terk edilmiş, Tesadüfen ona prens - e -sse denilmişti
Or un soir, Dieu du ciel, protgez nous, La voil qui grimpe sur les genoux
Şimdi bir akşam, göklerin tanrısı, koru bizi, işte orada dizlerimizin üzerine çöküyor
Du croque-not' et doucement soupire, En rougissant quand mm' un petit peu
Croque-not'tan ve yavaşça iç çekerken, Biraz kızarırken
" C'est toi que j'aime et si tu veux tu peux, M'embrasser sur la bouch' et mme pi - i - re "
"Seni seviyorum ve eğer istersen yapabilirsin, beni dudaklarımdan öp, hatta öp beni"
" Tout doux princesse arrt' un peu ton tir, J'ai pas tell'ment l'toffe du satyre
"O yüzden tatlı prenses, ateş etmeyi biraz bırak, ben aslında bir satirin niteliklerine sahip değilim
Tu as treiz' ans j'en ai trente qui sonnent, Grosse diffrenc' et je ne suis pas chaud
Sen on üç yaşındasın, ben otuzum, büyük fark var ve ben ateşli değilim
Pour tter la paill' humid' du cachot. -Mais croque-not's j'dirai rien perso - o - nne "
Nemli samanı zindandan çıkarmak için. -Ama croque-not kişisel olarak hiçbir şey söylemeyeceğim - o - nne "
N'insiste pas fit-il d'un ton railleur, D'abord tu n'es pas mon genr' et d'ailleurs
Israr etme, dedi alaycı bir ses tonuyla, Öncelikle sen benim tipim değilsin ayrıca
Mon cur est dj pris par une grande, Alors princess' est partie en courant
Kalbim zaten bir yetişkin tarafından alındı, bu yüzden prenses kaçtı
Alors princess' est partie en pleurant, Chagrine qu'on ait boud son offra - a - nde
Böylece prenses ağlayarak ayrıldı, teklifini kabul etmediğimiz için üzüldük - ve - nde
Y a pas eu dtournement de mineure, Le croque-not's au matin de bonn' heure
Küçüklerin suiistimal edilmesi söz konusu değil, Le croque-not sabah erkenden kalkıyor
A l'anglais' a fil dans la charrette, Des chiffonniers en grattant sa guitare
Arabadaki İngiliz ipliğine doğru, Ragpickers gitarını tıngırdatıyor
Passant par l quelques vingt ans plus tard, Il a le sentiment qu'il le regre - e - tte.
Yirmi yıl kadar sonra oradan geçerken pişmanlık duyduğu hissine kapılıyor.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.