I Dream a Highway Letras Tradução em Português
Gillian Welch - Eu sonho com uma estrada
Gillian Welch - I Dream a Highway letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Oh, I dream a highway back to you love
Oh, eu sonho com uma estrada de volta para você, amor
A winding ribbon with a band of gold
Uma fita sinuosa com uma faixa de ouro
A silver vision come and rest my soul
Uma visão prateada venha e descanse minha alma
I dream a highway back to you.
Eu sonho com uma estrada de volta para você.
(The same the whole way through the song! Very easy to play, Gillian also throws in a
(O mesmo durante toda a música! Muito fácil de tocar, Gillian também acrescenta um
of G chords before she goes back to the EM7)
de acordes G antes de voltar para o EM7)
Lyrics.
Letras.
Oh, I dream a highway back to you love
Oh, eu sonho com uma estrada de volta para você, amor
A winding ribbon with a band of gold
Uma fita sinuosa com uma faixa de ouro
A silver vision come and rest my soul
Uma visão prateada venha e descanse minha alma
I dream a highway back to you.
Eu sonho com uma estrada de volta para você.
John he's kicking out the footlights
John, ele está expulsando a ribalta
The Grand Ole Opry's got a brand new band
O Grand Ole Opry tem uma banda totalmente nova
Lord, let me die with a hammer in my hand
Senhor, deixe-me morrer com um martelo na mão
I dream a highway back to you.
Eu sonho com uma estrada de volta para você.
I think I'll move down into Memphis
Acho que vou me mudar para Memphis
And thank the hatchet man who forked my tongue
E agradecer ao machado que bifurcou minha língua
I lie and wait until the wagons come
Eu minto e espero até que os vagões cheguem
And dream a highway back to you.
E sonhe com uma estrada de volta para você.
The getaway kicking up cinders
A fuga levantando cinzas
An empty wagon full of rattling bones
Uma carroça vazia cheia de ossos barulhentos
Moon in the mirror on a three-hour jones
Lua no espelho em um Jones de três horas
I dream a highway back to you.
Eu sonho com uma estrada de volta para você.
Oh, I dream a highway back to you love
Oh, eu sonho com uma estrada de volta para você, amor
A winding ribbon with a band of gold
Uma fita sinuosa com uma faixa de ouro
A silver vison come arrest my soul
Uma visão prateada vem prender minha alma
I dream a highway back to you.
Eu sonho com uma estrada de volta para você.
Which lover are you, Jack of Diamonds?
Qual amante é você, Valete de Ouros?
Now you be Emmylou and I'll be Gram
Agora você será Emmylou e eu serei Gram
I send a letter, don't know who I am
Mando uma carta, não sei quem sou
I dream a highway back to you.
Eu sonho com uma estrada de volta para você.
I'm an indisguisable shade of twilight
Sou uma sombra indisfarçável do crepúsculo
Any second now I'm gonna turn myself on
A qualquer segundo eu vou me excitar
In the blue display of the cool cathode ray
Na tela azul do raio catódico frio
I dream a highway back to you.
Eu sonho com uma estrada de volta para você.
I wish you knew me, Jack of Diamonds
Eu gostaria que você me conhecesse, Valete de Ouros
Fire-riding, wheeling when I lead 'em up
Montando fogo, girando quando eu os conduzo
Drank whisky with my water, sugar in my tea
Bebi uísque com água, açúcar no chá
My sails in rags with the staggers and the jags
Minhas velas em farrapos com os cambaleios e os entalhes
I dream a highway back to you.
Eu sonho com uma estrada de volta para você.
Oh, I dream a highway back to you love
Oh, eu sonho com uma estrada de volta para você, amor
A winding ribbon with a band of gold
Uma fita sinuosa com uma faixa de ouro
A silver vision come molest my soul
Uma visão prateada vem molestar minha alma
I dream a highway back to you.
Eu sonho com uma estrada de volta para você.
Now give me some of what you're having
Agora me dê um pouco do que você está comendo
I'll take you as a viper into my head
Vou levar você como uma víbora na minha cabeça
A knife into my bed, arsenic when I'm fed
Uma faca na minha cama, arsênico quando estou alimentado
I dream a highway back to you.
Eu sonho com uma estrada de volta para você.
Hangover hit from all directions
Ressaca atingida de todas as direções
Radiation from the porcelain light
Radiação da luz de porcelana
Blind and blistered by the morning white
Cego e empolado pela manhã branca
I dream a highway back to you.
Eu sonho com uma estrada de volta para você.
Sunday morning at the diner
Domingo de manhã no restaurante
Hollywood trembles on the verge of tears
Hollywood treme à beira das lágrimas
I watched the waitress for a thousand years
Eu observei a garçonete por mil anos
Saw a wheel within a wheel, heard a call within a call
Vi uma roda dentro de uma roda, ouvi um chamado dentro de um chamado
I dreamed a highway back to you.
Sonhei com uma estrada de volta para você.
Oh, I dream a highway back to you love
Oh, eu sonho com uma estrada de volta para você, amor
A winding ribbon with a band of gold
Uma fita sinuosa com uma faixa de ouro
A silver vision come molest my soul
Uma visão prateada vem molestar minha alma
I dream a highway back to you.
Eu sonho com uma estrada de volta para você.
Step into the light, poor Lazarus
Entre na luz, pobre Lázaro
Don't lie alone behind the window shade
Não fique sozinho atrás da persiana da janela
Let me see the mark death made
Deixe-me ver a marca que a morte deixou
I dream a highway back to you.
Eu sonho com uma estrada de volta para você.
I dream a highway back to you.
Eu sonho com uma estrada de volta para você.
What will sustain us through the winter?
O que nos sustentará durante o inverno?
Where did last years lessons go?
Para onde foram as aulas dos últimos anos?
Walk me out into the rain and snow
Leve-me para fora na chuva e na neve
I dream a highway back to you.
Eu sonho com uma estrada de volta para você.
Oh, I dream a highway back to you love
Oh, eu sonho com uma estrada de volta para você, amor
A winding ribbon with a band of gold
Uma fita sinuosa com uma faixa de ouro
A silver vision come and bless my soul
Uma visão prateada vem e abençoa minha alma
I dream a highway back to you.
Eu sonho com uma estrada de volta para você.
I dream a highway back to you
Eu sonho com uma estrada de volta para você
Oh, I dream a highway back to you love
Oh, eu sonho com uma estrada de volta para você, amor
A winding ribbon with a band of gold
Uma fita sinuosa com uma faixa de ouro
A silver vision convalesced my soul
Uma visão prateada convalesceu minha alma
I dream a highway back to you...
Eu sonho com uma estrada de volta para você...
Brilliant song! have fun playing it! its one of those ones that you get really into!
Canção brilhante! divirta-se jogando! é um daqueles que você realmente gosta!
Let me know if theres anything that should maybe be fixed or whatever!.
Deixe-me saber se há algo que deva ser consertado ou algo assim!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
