Dietro le apparenze Paroles Traduction Française
Giorgia - Derrière les apparences
by Giorgia
Giorgia - Dietro le apparenze paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
DIETRO LE APPARENZE (2011)
DERRIÈRE LES APPARENCES (2011)
Parler di me, racconter i miei peccati,
Je parlerai de moi, je raconterai mes péchés,
che non mi perdono e intanto perdo me, voglio sopravvivere...
que je ne me pardonne pas et en attendant je me perds, je veux survivre...
Racconter di te, dei momenti che hai lasciato in sospeso,
Je parlerai de toi, des moments que tu as laissés en suspens,
e delle volte che ho avuto la sensazione di doverti perdere.
et les fois où j'ai eu le sentiment de devoir te perdre.
Ascolter di me, le distanze che non so pi vedere,
Il m'écoutera, les distances que je ne sais plus voir,
quando restavo a guardare nella notte i tuoi occhi solo per me, solo per me..
quand je te regardais dans les yeux la nuit juste pour moi, juste pour moi..
E ora so, che non m'importa di ricominciare,
Et maintenant je sais que ça ne me dérange pas de recommencer,
perch so, quello che voglio per me.
parce que je sais ce que je veux pour moi.
Ti riconoscer, in mezzo alle persone, dietro ai mille volti che ci separano.
Je te reconnaîtrai, parmi les hommes, derrière les mille visages qui nous séparent.
E adesso che io so, difendere le mie emozioni,
Et maintenant que je sais, défends mes émotions,
io ti cercher, e dietro le apparenze io ti riconoscer!
Je te chercherai, et derrière les apparences je te reconnaîtrai !
Ti riconoscer.
Je te reconnaîtrai.
Parler di me, e senza trucco sulla faccia,
Je parlerai de moi, et sans maquillage sur le visage,
senza maschera e senza strategia, si vive per scegliere...
sans masque et sans stratégie, nous vivons pour choisir...
Racconter di te, delle speranze che nutrivi in segreto,
Je parlerai de toi, des espoirs que tu nourris secrètement,
e il tempo che ho dedicato, a sentire i tuoi occhi solo per me, solo per me..
et le temps que j'ai consacré, à sentir tes yeux juste pour moi, juste pour moi..
E ora so, che non m'importa di ricominciare,
Et maintenant je sais que ça ne me dérange pas de recommencer,
perch so, quello che voglio per me.
parce que je sais ce que je veux pour moi.
Ti riconoscer, in mezzo alle persone, dietro ai mille volti che ci separano.
Je te reconnaîtrai, parmi les hommes, derrière les mille visages qui nous séparent.
E adesso che io so, difendere le mie emozioni,
Et maintenant que je sais, défends mes émotions,
io ti cercher, e dietro le apparenze io ti riconoscer! Ti riconoscer!
Je te chercherai, et derrière les apparences je te reconnaîtrai ! Je te reconnaîtrai !
E ora so, che non m'importa di ricominciare,
Et maintenant je sais que ça ne me dérange pas de recommencer,
perch so, quello che voglio per me.
parce que je sais ce que je veux pour moi.
Ti riconoscer, in mezzo alle persone, dietro ai mille volti che ci separano.
Je te reconnaîtrai, parmi les hommes, derrière les mille visages qui nous séparent.
E adesso che io so, difendere le mie emozioni,
Et maintenant que je sais, défends mes émotions,
io ti cercher, e dietro le apparenze io ti riconoscer! Ti riconoscer!!
Je te chercherai, et derrière les apparences je te reconnaîtrai ! Je te reconnaîtrai !!
E ora so, di potere andare avanti solo perch ho,
Et maintenant je sais, je peux avancer uniquement parce que j'ai,
un altro senso di me, ti riconoscer!
un autre sens de moi, je te reconnaîtrai !
Dovessi attraversare ogni confine, ogni speranza che perder!
Si je traversais toutes les frontières, je perdrais tous les espoirs !
Ti riconoscer.
Je te reconnaîtrai.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
