Dietro le apparenze Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Giorgia - Za pozorami

by Giorgia

Giorgia - Dietro le apparenze tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Dietro le apparenze - Giorgia
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Giorgia Dietro le apparenze

DIETRO LE APPARENZE (2011)
ZA WYSTĘPAMI (2011)
Parler di me, racconter i miei peccati,
Opowiem o sobie, opowiem swoje grzechy,
che non mi perdono e intanto perdo me, voglio sopravvivere...
że sobie nie wybaczam, a tymczasem się zatracam, chcę przetrwać...
Racconter di te, dei momenti che hai lasciato in sospeso,
Opowiem o Tobie, o chwilach, które pozostawiłeś w oczekiwaniu,
e delle volte che ho avuto la sensazione di doverti perdere.
i chwile, kiedy czułem, że muszę cię stracić.
Ascolter di me, le distanze che non so pi vedere,
Wysłucha mnie, odległości, których już nie umiem widzieć,
quando restavo a guardare nella notte i tuoi occhi solo per me, solo per me..
kiedy w nocy stałem i patrzyłem w Twoje oczy tylko dla siebie, tylko dla siebie..
E ora so, che non m'importa di ricominciare,
I teraz wiem, że nie mam nic przeciwko zaczynaniu od nowa,
perch so, quello che voglio per me.
bo wiem, czego dla siebie chcę.
Ti riconoscer, in mezzo alle persone, dietro ai mille volti che ci separano.
Rozpoznam Cię wśród ludzi, za tysiącem twarzy, które nas dzielą.
E adesso che io so, difendere le mie emozioni,
A teraz, kiedy już wiem, broń swoich emocji,
io ti cercher, e dietro le apparenze io ti riconoscer!
Będę Cię szukać i za pozorami Cię rozpoznam!
Ti riconoscer.
Poznam cię.
Parler di me, e senza trucco sulla faccia,
Porozmawiają o mnie i bez makijażu na twarzy,
senza maschera e senza strategia, si vive per scegliere...
bez maski i bez strategii żyjemy, aby wybierać...
Racconter di te, delle speranze che nutrivi in segreto,
Opowiem o Tobie, o nadziejach jakie skrywałeś,
e il tempo che ho dedicato, a sentire i tuoi occhi solo per me, solo per me..
i czas, który poświęciłem, aby poczuć Twoje spojrzenie tylko dla mnie, tylko dla mnie..
E ora so, che non m'importa di ricominciare,
I teraz wiem, że nie mam nic przeciwko zaczynaniu od nowa,
perch so, quello che voglio per me.
bo wiem, czego dla siebie chcę.
Ti riconoscer, in mezzo alle persone, dietro ai mille volti che ci separano.
Rozpoznam Cię wśród ludzi, za tysiącem twarzy, które nas dzielą.
E adesso che io so, difendere le mie emozioni,
A teraz, kiedy już wiem, broń swoich emocji,
io ti cercher, e dietro le apparenze io ti riconoscer! Ti riconoscer!
Będę Cię szukać i za pozorami Cię rozpoznam! Poznam cię!
E ora so, che non m'importa di ricominciare,
I teraz wiem, że nie mam nic przeciwko zaczynaniu od nowa,
perch so, quello che voglio per me.
bo wiem, czego dla siebie chcę.
Ti riconoscer, in mezzo alle persone, dietro ai mille volti che ci separano.
Rozpoznam Cię wśród ludzi, za tysiącem twarzy, które nas dzielą.
E adesso che io so, difendere le mie emozioni,
A teraz, kiedy już wiem, broń swoich emocji,
io ti cercher, e dietro le apparenze io ti riconoscer! Ti riconoscer!!
Będę Cię szukać i za pozorami Cię rozpoznam! Poznam cię!!
E ora so, di potere andare avanti solo perch ho,
I teraz wiem, że mogę iść do przodu tylko dlatego, że mam,
un altro senso di me, ti riconoscer!
inne poczucie mnie, rozpoznam cię!
Dovessi attraversare ogni confine, ogni speranza che perder!
Gdybym przekroczył każdą granicę, straciłbym każdą nadzieję!
Ti riconoscer.
Poznam cię.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.