Kleine Ballade كلمات أغنية ترجمة عربية

جيسبرت زو كنيفهاوزن - أغنية صغيرة

by Gisbert zu Knyphausen

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gisbert zu Knyphausen Kleine Ballade

D*: X54035
د*: X54035
Gmaj7/F#: 220002
Gmaj7/F#: 220002
Intro & Verse:
المقدمة والأبيات:
2x G Gmaj7/F# G Em | C D* G G
2x G Gmaj7/F# G Em | ج د* ز ز
In der Sonne glaenzt dein Kleid
فستانك يلمع في الشمس
und am Himmel macht der Tag sich breit.
وينتشر اليوم في السماء.
Ein alter Mann kotzt auf die Wiese
رجل عجوز يتقيأ على المرج
und die Daecher singen Lieder vom Verfall.
والأسطح تغني أغاني الاضمحلال.
Ja ich will dich verstehen
نعم أريد أن أفهمك
doch am liebsten wuerd ich untergehen
لكنني أفضل أن أموت
in dem Meer deiner Gefuehle
في بحر مشاعرك
setz ich leise meine Segel und schlaf ein
أضع أشرعتي بهدوء وأغفو
Bis der Wind sich langsam dreht
حتى تتحول الريح ببطء
und mein kleines Boot im Meer vergeht
وهلك قاربي الصغير في البحر
und in der Luft haengt still dein Wort
وكلمتك معلقة في الهواء بصمت
ich glaub wir waren schon mal an diesem Ort
أعتقد أننا ذهبنا إلى هذا المكان من قبل
Meine Gedanken schwirren stumm um dich herum
أفكاري تطن بصمت حولك
doch du schickst sie wieder fort
لكنك ترسلهم بعيدًا مرة أخرى
.....einfach so, einfach so.....
.....فقط هكذا هكذا.....
2x G Gmaj7/F# G Em | C D* G G
2x G Gmaj7/F# G Em | ج د* ز ز
Wir ziehen uns durch die Stadt
نتحرك عبر المدينة
wir trampeln unsere Liebe platt
نحن ندوس حبنا بشكل مسطح
wir haben die Welt in unseren Herzen
لدينا العالم في قلوبنا
und wir pruegeln unter Schmerzen auf sie ein
وضربناهم ضربا مؤلما
Doch was, wenn ich dir jetzt sag
ولكن ماذا لو قلت لك الآن
dass ich das Leben eigentlich ganz gerne mag
أنني في الواقع أحب الحياة
gib mir die Hand ich halt sie fest wir gehen zum Flohmarkt
أعطني يدك، سأمسكها وسنذهب إلى سوق السلع المستعملة
und verscheuern unseren Tag
ويفسد يومنا
Ich wei nicht was dich noch so quaelt
لا أعرف ما الذي يزعجك أيضًا
du wirst geliebt und du liebst und das ist was zaehlt
أنت محبوب وتحب وهذا هو المهم
und in der Luft haengt still dein Wort
وكلمتك معلقة في الهواء بصمت
ich glaub wir waren schon mal an diesem Ort
أعتقد أننا ذهبنا إلى هذا المكان من قبل
Und meine Lieder laermen laut um dich herum
وأغنياتي ترن بصوت عالٍ حولك
doch du schickst sie wieder fort
لكنك ترسلهم بعيدًا مرة أخرى
....einfach so, einfach so, einfach so....
....تماما هكذا، تماما مثل ذلك، تماما مثل ذلك....
lalalalalalalalalala
لالالالالالالالا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.