Kleine Ballade Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gisbert zu Knyphausen - Küçük balad
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
D*: X54035
D*: X54035
Gmaj7/F#: 220002
Gmaj7/F#: 220002
Intro & Verse:
Giriş ve ayetler:
2x G Gmaj7/F# G Em | C D* G G
2x G Gmaj7/F# G Em | C D* G G
In der Sonne glaenzt dein Kleid
Elbisen güneşte parlıyor
und am Himmel macht der Tag sich breit.
ve gün gökyüzüne yayılıyor.
Ein alter Mann kotzt auf die Wiese
Yaşlı bir adam çayıra kusuyor
und die Daecher singen Lieder vom Verfall.
ve çatılar çürüme şarkıları söylüyor.
Ja ich will dich verstehen
Evet seni anlamak istiyorum
doch am liebsten wuerd ich untergehen
ama yok olmayı tercih ederim
in dem Meer deiner Gefuehle
duygularının denizinde
setz ich leise meine Segel und schlaf ein
Yelkenlerimi sessizce açtım ve uykuya daldım
Bis der Wind sich langsam dreht
Rüzgar yavaşça dönene kadar
und mein kleines Boot im Meer vergeht
ve küçük teknem denizde yok oluyor
und in der Luft haengt still dein Wort
ve sözün sessizce havada asılı kalıyor
ich glaub wir waren schon mal an diesem Ort
Sanırım bu yere daha önce gitmiştik
Meine Gedanken schwirren stumm um dich herum
Düşüncelerim sessizce senin etrafında vızıldıyor
doch du schickst sie wieder fort
ama sen onları tekrar gönderiyorsun
.....einfach so, einfach so.....
.....aynen böyle, aynen böyle.....
2x G Gmaj7/F# G Em | C D* G G
2x G Gmaj7/F# G Em | C D* G G
Wir ziehen uns durch die Stadt
Şehrin içinden geçiyoruz
wir trampeln unsere Liebe platt
aşkımızı ayaklar altına alıyoruz
wir haben die Welt in unseren Herzen
kalbimizde dünya var
und wir pruegeln unter Schmerzen auf sie ein
ve onları acı bir şekilde yendik
Doch was, wenn ich dir jetzt sag
Peki ya sana şimdi söyleseydim
dass ich das Leben eigentlich ganz gerne mag
aslında hayatı gerçekten sevdiğimi
gib mir die Hand ich halt sie fest wir gehen zum Flohmarkt
Bana elini ver, tutacağım ve bit pazarına gideceğiz
und verscheuern unseren Tag
ve günümüzü mahvetmek
Ich wei nicht was dich noch so quaelt
Seni başka ne rahatsız ediyor bilmiyorum
du wirst geliebt und du liebst und das ist was zaehlt
seviliyorsun ve seviyorsun ve önemli olan da bu
und in der Luft haengt still dein Wort
ve sözün sessizce havada asılı kalıyor
ich glaub wir waren schon mal an diesem Ort
Sanırım bu yere daha önce gitmiştik
Und meine Lieder laermen laut um dich herum
Ve şarkılarım senin etrafında yüksek sesle çınlıyor
doch du schickst sie wieder fort
ama sen onları tekrar gönderiyorsun
....einfach so, einfach so, einfach so....
....aynen böyle, aynen böyle, aynen böyle....
lalalalalalalalalala
lalalalalalalalala
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
