Neues Jahr 歌詞 日本語訳

ギスベルト・ツ・クニプハウゼン - 新年

by Gisbert zu Knyphausen

Gisbert zu Knyphausen - Neues Jahr の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Neues Jahr - Gisbert zu Knyphausen
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gisbert zu Knyphausen Neues Jahr

Eigentlich nicht viel anders als die erste Version, nur kleine verfeinerungen.
実際には最初のバージョンと大きな違いはなく、小さな改良が加えられただけです。
Vorlage ist die "studio eins" live version auf youtube
テンプレートは YouTube の「studio one」ライブ バージョンです
Auf jedenfall ein grossartiges Liedlein!
確かに素晴らしい小さな曲です!
Chords:
コード:
Em C D Am Bm Em' C' D' Bm'
Em C D' Bm' C D' Bm'
Intro (rhytmus recht leicht rauszuhoeren)
イントロ(聞き取りやすいリズム)
Em C D (Vom C zum D "hoch-sliden")
Em C D (CからDへスライドアップ)
|-0-0-------------------1-1--1s3--3-3--|
|-0-0-----------------1-1--1s3--3-3--|
|-2-2--2h4---4---4---4--2-2--2s4--4-4--|
|-2-2--2h4---4---4---4--2-2--2s4--4-4--|
|-2-2--------------5----3-3--3s5--5-5--|
|-2-2--------------5----3-3--3s5--5-5--|
Es ist 12, ich bin gespannt was sich aendert.
12歳です、何が変わるか楽しみです。
Du bist gut drauf und mir ist kalt.
あなたはご機嫌ですが、私は寒いです。
Und die Nacht legt sich in dunkle Gewaender,
そして夜は暗いローブをまとい、
doch das wird langweiliger von Jahr zu Jahr.
でも年々退屈になっていきます。
Und Deine Hand fuehlt nach ob ich jetzt noch zweifel -
そしてあなたの手は、私がまだ疑問を持っているかどうかを感じます -
doch im Grunde ist es dir egal.
でも基本的には気にしません。
Ich bin blo froh als wir den Ausgang erreichen -
出口に着くと本当に嬉しいです
und durch den Himmel toent ein Knall.
そして空にドーンという音が響く。
Hm
うーん
Es ist nichts passiert - aber wo sind die Anderen jetzt?
何も起こりませんでしたが、他の人たちは今どこにいるのでしょうか?
Hm
うーん
Du gibst mir Dein Bier und du sagst:
あなたは私にビールを渡してこう言います。
Hm
うーん
Es ist so egal. Es ist so egal.
そんなに関係ないですよ。そんなに関係ないですよ。
Hm
うーん
Es ist so egal. Ja, es ist scheissegal wo die anderen jetzt sind.
そんなに関係ないですよ。はい、他の人が今どこにいるかは関係ありません。
Repeat Intro
イントロを繰り返す
Zwei alte Damen glotzen bloed in der U-Bahn.
地下鉄で二人の老婦人が馬鹿げて見つめている。
Du siehst einen Platz und laesst Dich fallen.
あなたは場所を見つけて、自分自身を落ち込ませます。
Du schaust hinaus und schweigst mich an bis zum Kudamm
あなたはクダムに着くまで外を見て私に何も言わない
Und dann stehst Du auf und ich auch.
そしてあなたも立ち上がる、そして私も立ち上がる。
Und in der Stadt die ganzen gluecklichen Gesichter;
そして街中の皆の幸せそうな顔。
Ich mein, irgendwie gehoeren wir doch dazu.
つまり、どういうわけか私たちもその一部なのです。
Wir erzaehlen uns unsere stumpfen Geschichten -
私たちはお互いに退屈な話をし合います -
Wir sind soviel heut Nacht Ich und Du.
今夜、私たちはまさに私とあなたです。
Hm
うーん
Hey, jetzt bleib mal stehen - in ein paar Tagen sind wir weniger.
おい、もうやめろ - 数日もすれば我々の数は少なくなるだろう。
Hm Hm
うーん、うーん
Oh ja, du wirst schon sehen. Doch es ist so egal. Es ist so egal.
ああ、そうだね。しかし、それはそれほど問題ではありません。そんなに関係ないですよ。
Es ist so egal.
そんなに関係ないですよ。
Hm
うーん
Ok, ok, meinetwegen ist es egal, was ich denke, was in ein paar Tagen sein wird.
わかりました、わかりました、私に関する限り、数日以内に何が起こるかは問題ではありません。
Em' C' D' (ein paar mal, sich steigernd)
Em' C' D' (数回、増えていく)
Em' Hm'
えっと、うーん
Finale
ファイナル
Denn dies ist unsere Zeit! Wir sind in dieser Nacht geboren!
なぜなら、今は私たちの時代だからです!私たちはその夜に生まれました!
Wie die Idioten aus dem Film hab ich mein Herz an Dich verloren
映画の中の愚か者のように、私はあなたに心を失った
Und ist dies das neue Jahr? Du legst Deinen Kopf in meine Arme,
そして今年は新年ですか?あなたは私の腕の中に頭を置き、
Dein Hirn ruht sanft in meinen Haenden
あなたの脳は私の手の中にそっと置かれます
Und ich kann spueren, wie es sich bewegt.
そして、それが動いているのを感じることができます。
Und wir sind jetzt mittendrin - es wird schwierig jetzt und warm!
そして私たちは今その真っ最中です - 今は難しくなり、暖かくなってきています!
Wenn wir hier zu lange stehen, kehren wir nie wieder zurueck
ここに長く留まりすぎたら、もう戻れないよ
Doch wohin mit all dem Unsinn?
しかし、このすべてのナンセンスをどうすればよいでしょうか?
Vielleicht waer es gut wenn es jetzt hier endet.
もうここで終わっても良かったのかもしれない。
Wir haben keine Wahl -
選択の余地はありません -
Wir rutschen tiefer und tiefer und tiefer und tiefer
私たちはより深く、より深く、より深く、より深く滑り込んでいきます
Tiefer und tiefer und tiefer und tiefer ins Glueck
より深く、より深く、より深く、幸福へと
viesl spass damit
楽しんでください

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.