Neues Jahr Versuri Traducere în Română
Gisbert zu Knyphausen - Anul Nou
Gisbert zu Knyphausen - Neues Jahr versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Eigentlich nicht viel anders als die erste Version, nur kleine verfeinerungen.
De fapt, nu foarte diferit de prima versiune, doar mici rafinamente.
Vorlage ist die "studio eins" live version auf youtube
Șablonul este versiunea live „studio one” de pe YouTube
Auf jedenfall ein grossartiges Liedlein!
Cu siguranță un mic cântec grozav!
Chords:
Acorduri:
Em C D Am Bm Em' C' D' Bm'
Em C D Am Bm Em' C' D' Bm'
Intro (rhytmus recht leicht rauszuhoeren)
Intro (ritm destul de ușor de auzit)
Em C D (Vom C zum D "hoch-sliden")
Em C D (Alunecare în sus de la C la D)
|-0-0-------------------1-1--1s3--3-3--|
|-0-0------------------1-1--1s3--3-3--|
|-2-2--2h4---4---4---4--2-2--2s4--4-4--|
|-2-2--2h4---4---4---4--2-2--2s4--4-4--|
|-2-2--------------5----3-3--3s5--5-5--|
|-2-2---------------5----3-3--3s5--5-5--|
Es ist 12, ich bin gespannt was sich aendert.
Sunt 12, sunt nerăbdător să văd ce se schimbă.
Du bist gut drauf und mir ist kalt.
Tu ești într-o dispoziție bună și mi-e frig.
Und die Nacht legt sich in dunkle Gewaender,
Și noaptea îmbracă haine întunecate,
doch das wird langweiliger von Jahr zu Jahr.
dar devine mai plictisitor în fiecare an.
Und Deine Hand fuehlt nach ob ich jetzt noch zweifel -
Și mâna ta simte dacă mai am îndoieli -
doch im Grunde ist es dir egal.
dar practic nu-ti pasa.
Ich bin blo froh als wir den Ausgang erreichen -
Sunt doar fericit când ajungem la ieșire -
und durch den Himmel toent ein Knall.
iar o bubuitură se aude prin cer.
Hm
Hmm
Es ist nichts passiert - aber wo sind die Anderen jetzt?
Nu s-a întâmplat nimic - dar ceilalți unde sunt acum?
Hm
Hmm
Du gibst mir Dein Bier und du sagst:
Îmi dai berea ta și îmi spui:
Hm
Hmm
Es ist so egal. Es ist so egal.
Nu contează atât de mult. Nu contează atât de mult.
Hm
Hmm
Es ist so egal. Ja, es ist scheissegal wo die anderen jetzt sind.
Nu contează atât de mult. Da, nu contează unde sunt ceilalți acum.
Repeat Intro
Repetați introducerea
Zwei alte Damen glotzen bloed in der U-Bahn.
Două bătrâne se uită prost în metrou.
Du siehst einen Platz und laesst Dich fallen.
Vezi un loc și te lași să cazi.
Du schaust hinaus und schweigst mich an bis zum Kudamm
Te uiți afară și nu-mi spui nimic până ajungi la Kudamm
Und dann stehst Du auf und ich auch.
Și apoi te ridici și eu la fel.
Und in der Stadt die ganzen gluecklichen Gesichter;
Și toate fețele fericite din oraș;
Ich mein, irgendwie gehoeren wir doch dazu.
Adică, într-un fel facem parte din asta.
Wir erzaehlen uns unsere stumpfen Geschichten -
Ne spunem unul altuia poveștile noastre plictisitoare -
Wir sind soviel heut Nacht Ich und Du.
Suntem atât de mult eu și tu în seara asta.
Hm
Hmm
Hey, jetzt bleib mal stehen - in ein paar Tagen sind wir weniger.
Hei, acum oprește-te - în câteva zile vom fi mai puțini.
Hm Hm
Hmm Hmm
Oh ja, du wirst schon sehen. Doch es ist so egal. Es ist so egal.
Oh, da, vei vedea. Dar nu contează atât de mult. Nu contează atât de mult.
Es ist so egal.
Nu contează atât de mult.
Hm
Hmm
Ok, ok, meinetwegen ist es egal, was ich denke, was in ein paar Tagen sein wird.
Ok, ok, în ceea ce mă privește, nu contează ce cred eu că se va întâmpla în câteva zile.
Em' C' D' (ein paar mal, sich steigernd)
Em' C' D' (de câteva ori, crescând)
Em' Hm'
Hm
Finale
Final
Denn dies ist unsere Zeit! Wir sind in dieser Nacht geboren!
Pentru că acesta este timpul nostru! Ne-am născut în noaptea aceea!
Wie die Idioten aus dem Film hab ich mein Herz an Dich verloren
La fel ca idioții din film, mi-am pierdut inima pentru tine
Und ist dies das neue Jahr? Du legst Deinen Kopf in meine Arme,
Și acesta este noul an? Ți-ai pus capul în brațele mele,
Dein Hirn ruht sanft in meinen Haenden
Creierul tău se odihnește ușor în mâinile mele
Und ich kann spueren, wie es sich bewegt.
Și îl simt în mișcare.
Und wir sind jetzt mittendrin - es wird schwierig jetzt und warm!
Și suntem în mijlocul ei acum - acum devine greu și cald!
Wenn wir hier zu lange stehen, kehren wir nie wieder zurueck
Dacă stăm prea mult aici, nu ne vom întoarce niciodată
Doch wohin mit all dem Unsinn?
Dar ce să faci cu toate prostiile astea?
Vielleicht waer es gut wenn es jetzt hier endet.
Poate că ar fi bine să se termine aici acum.
Wir haben keine Wahl -
Nu avem de ales -
Wir rutschen tiefer und tiefer und tiefer und tiefer
Alunecăm din ce în ce mai adânc și din ce în ce mai adânc
Tiefer und tiefer und tiefer und tiefer ins Glueck
Din ce în ce mai adânc și mai adânc și mai adânc în fericire
viesl spass damit
distreaza-te cu el
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
