Nichts als Gespenster Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Gisbert zu Knyphausen – Tylko duchy
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gisberth zu Knyphausen ? Nichts als Gespenster
Gisberth z Knyphausen? Nic, tylko duchy
Chords:
Akordy:
Em/G: |322000|
Em/G: |322000|
Asus2: |X02200|
Asus2: |X02200|
Dsus4: |xx0233|
Dsus4: |xx0233|
Ist es wieder mal soweit?
Czy to znowu ten czas?
Nur noch Splitter und Scherben,
Zostały tylko drzazgi i odłamki,
Knigin Sinnlosigkeit kommt dir die Sinne verderben
Queen Futility rozpieszcza Twoje zmysły
und du erinnerst dich,
i pamiętasz,
du erinnerst dich nicht mehr daran, wie es war
nie pamiętasz jak to było
als dieses Puzzle noch heil,
kiedy ta łamigłówka była wciąż nienaruszona,
als dieses Bild noch ein ganzes war
kiedy ten obraz był jeszcze całością
und bis in kleinste Detail
i aż do najmniejszego szczegółu
alles logisch und greifbar lag.
wszystko było logiczne i namacalne.
Du erinnerst dich,
pamiętasz,
nein, du erinnerst dich nicht mehr daran wie es war.
Nie, nie pamiętasz jak to było.
Denn jetzt sind so viele Gespenster hier,
Bo teraz jest tu tyle duchów,
Schatten ber Schatten.
Cienie za cieniami.
ss2
ss2
Jetzt sind so viele Piraten hier
Jest tu teraz mnóstwo piratów
und sie entern deine Seele, deine Seele.
i wkraczają na pokład twojej duszy, twojej duszy.
Und den ganzen schnen Mut, den du dir angesammelt hast,
I cała piękna odwaga, którą zgromadziłeś,
hast du in nur einer langen Nacht wieder verloren, wieder verloren.
w ciągu jednej długiej nocy znowu przegrałeś, znowu przegrałeś.
Also sitzt du und schweigst
Więc siedzisz i milczysz
hinter verdunkelten Scheiben.
za przyciemnionymi oknami.
Prinzessin Selbstverstndlichkeit
Księżniczka oczywiście
kann sich nicht entscheiden.
nie mogę się zdecydować.
Und du erinnerst,
I pamiętasz
du erinnerst dich, du erinnerst dich nicht mehr daran, wie es war.
pamiętasz, nie pamiętasz jak to było.
Denn jetzt sind so viele Gespenster hier,
Bo teraz jest tu tyle duchów,
Schatten ber Schatten.
Cienie za cieniami.
Jetzt sind so viele Soldaten hier.
Jest tu teraz tak wielu żołnierzy.
Sie trampeln links, zwo drei ber deinen Willen, ber deinen Willen.
Depczą z lewej strony, dwa, trzy po twojej woli, po twojej woli.
Und den ganzen schnen Mut, den du dir angesammelt hast,
I cała piękna odwaga, którą zgromadziłeś,
hast du in nur einer langen Nacht wieder verloren.
znowu przegrałeś w ciągu jednej długiej nocy.
Wach auf.
Budzić się.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
