Nichts als Gespenster Letras Tradução em Português

Gisbert zu Knyphausen - Nada além de fantasmas

by Gisbert zu Knyphausen

Gisbert zu Knyphausen - Nichts als Gespenster letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Nichts als Gespenster - Gisbert zu Knyphausen
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gisbert zu Knyphausen Nichts als Gespenster

Gisberth zu Knyphausen ? Nichts als Gespenster
Gisberto de Knyphausen? Nada além de fantasmas
Chords:
Acordes:
Em/G: |322000|
Em/G: |322000|
Asus2: |X02200|
Asus2: |X02200|
Dsus4: |xx0233|
Dsus4: |xx0233|
Ist es wieder mal soweit?
É aquela hora de novo?
Nur noch Splitter und Scherben,
Restam apenas lascas e cacos,
Knigin Sinnlosigkeit kommt dir die Sinne verderben
Queen Futility vem para estragar seus sentidos
und du erinnerst dich,
e você se lembra,
du erinnerst dich nicht mehr daran, wie es war
você não se lembra como era
als dieses Puzzle noch heil,
quando esse quebra-cabeça ainda estava intacto,
als dieses Bild noch ein ganzes war
quando essa foto ainda era um todo
und bis in kleinste Detail
e nos mínimos detalhes
alles logisch und greifbar lag.
tudo era lógico e tangível.
Du erinnerst dich,
você se lembra,
nein, du erinnerst dich nicht mehr daran wie es war.
Não, você não se lembra como era.
Denn jetzt sind so viele Gespenster hier,
Porque agora há tantos fantasmas aqui,
Schatten ber Schatten.
Sombras sobre sombras.
ss2
ss2
Jetzt sind so viele Piraten hier
Há tantos piratas aqui agora
und sie entern deine Seele, deine Seele.
e eles abordam sua alma, sua alma.
Und den ganzen schnen Mut, den du dir angesammelt hast,
E toda a bela coragem que você acumulou,
hast du in nur einer langen Nacht wieder verloren, wieder verloren.
em apenas uma longa noite você perdeu de novo, perdeu de novo.
Also sitzt du und schweigst
Então você senta e permanece em silêncio
hinter verdunkelten Scheiben.
atrás de janelas escurecidas.
Prinzessin Selbstverstndlichkeit
Princesa é claro
kann sich nicht entscheiden.
não consigo decidir.
Und du erinnerst,
E você se lembra
du erinnerst dich, du erinnerst dich nicht mehr daran, wie es war.
você se lembra, você não se lembra de como era.
Denn jetzt sind so viele Gespenster hier,
Porque agora há tantos fantasmas aqui,
Schatten ber Schatten.
Sombras sobre sombras.
Jetzt sind so viele Soldaten hier.
Há tantos soldados aqui agora.
Sie trampeln links, zwo drei ber deinen Willen, ber deinen Willen.
Eles pisam à esquerda, dois três sobre a sua vontade, sobre a sua vontade.
Und den ganzen schnen Mut, den du dir angesammelt hast,
E toda a bela coragem que você acumulou,
hast du in nur einer langen Nacht wieder verloren.
você perdeu novamente em apenas uma longa noite.
Wach auf.
Acordar.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.