I Will Survive Testo Traduzione Italiana

Gloria Gaynor - Sopravviverò

by Gloria Gaynor

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gloria Gaynor I Will Survive

...I WILL SURVIVE... by Gloria Gayner
...SOPRAVVIVERÒ... di Gloria Gayner
*Released 1978*
*Rilasciato nel 1978*
Intro:
Introduzione:
Verse 1:
Verso 1:
At first I was afraid, I was petrified,
All'inizio avevo paura, ero pietrificato,
Kept thinking I could never live without you by my side.
Continuavo a pensare che non avrei mai potuto vivere senza di te al mio fianco.
But then I spent so many nights, thinking how you did me wrong,
Ma poi ho passato così tante notti a pensare a quanto mi avevi fatto male,
And I grew strong; and I learned how to get along.
E sono diventato forte; e ho imparato ad andare d'accordo.
But now you're back, from outer space,
Ma ora sei tornato, dallo spazio,
I just walked in, to find you here, with that sad look upon your face.
Sono appena entrato e ti ho trovato qui, con quello sguardo triste sul viso.
I should have changed that stupid lock, I should've made you leave your key,
Avrei dovuto cambiare quella stupida serratura, avrei dovuto farti lasciare la chiave,
If I had known for just one second, you'd be back to bother me.
Se l'avessi saputo anche solo per un secondo, saresti tornato a darmi fastidio.
Chorus 1:
Coro 1:
Go on now, go; walk out the door;
Vai adesso, vai; esci dalla porta;
Just turn a-round now, 'cos you're not welcome anymore.
Adesso voltati, perché non sei più il benvenuto.
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Non sei stato tu a provare a ferirmi con un addio?
Did you think I'd crumble; did you think I'd lay down and die?
Pensavi che sarei crollato; pensavi che mi sarei sdraiato e sarei morto?
Oh no, not I; I will sur-vive,
Oh no, non io; Sopravvivrò,
Oh, as long as I know how to love, I know I'll stay alive.
Oh, finché saprò amare, so che resterò in vita.
I've got all my life to live, and I've got all my love to give,
Ho tutta la mia vita da vivere, e ho tutto il mio amore da dare,
And I'll sur-vive, I will sur-vive, I will sur-vive...
E sopravviverò, sopravviverò, sopravviverò...
Interlude:
Intermezzo:
Am Dm G Cmaj7, Fmaj7 Bm7b5 Esus4 E
Am Dm G Cmaj7, Fmaj7 Bm7b5 Esus4 E
Verse 2:
Verso 2:
Only the Lord could give me strength not to fall apart,
Solo il Signore poteva darmi la forza per non crollare,
Though I tried hard to mend the pieces of my broken heart.
Anche se ho provato con tutte le mie forze a ricucire i pezzi del mio cuore spezzato.
And I spent oh, so many nights, just feeling sorry for myself,
E ho trascorso oh, così tante notti, semplicemente dispiaciuto per me stesso,
I used to cry, but now I hold my head up high.
Prima piangevo, ma ora tengo la testa alta.
And you see me; somebody new,
E mi vedi; qualcuno di nuovo,
I'm not that chained up little person, still in love with you.
Non sono quella piccola persona incatenata e ancora innamorata di te.
And so you felt like dropping in and just ex-pect me to be free,
E così hai avuto voglia di venire e aspettarti che fossi libero,
Well, now I'm saving all my loving, for some-one who's loving me.
Bene, ora sto risparmiando tutto il mio amore, per qualcuno che mi ama.
Chorus 2:
Coro 2:
Go on now, go; walk out the door;
Vai adesso, vai; esci dalla porta;
Just turn a-round now, 'cos you're not welcome anymore.
Adesso voltati, perché non sei più il benvenuto.
Weren't you the one who tried to crush me with goodbye?
Non sei stato tu a cercare di schiacciarmi con un addio?
Did you think I'd crumble; did you think I'd lay down and die?
Pensavi che sarei crollato; pensavi che mi sarei sdraiato e sarei morto?
Oh no, not I; I will sur-vive,
Oh no, non io; Sopravvivrò,
And as long as I know how to love, I know I'll stay alive.
E finché saprò amare, so che resterò in vita.
I've got all my life to live, and I've got all my love to give,
Ho tutta la mia vita da vivere, e ho tutto il mio amore da dare,
And I will survive, I-I-I will sur-vive.
E sopravviverò, sopravvivrò.
Break:
Pausa:
Chorus 3:
Coro 3:
Go on now, go; walk out the door;
Vai adesso, vai; esci dalla porta;
Just turn a-round now, 'cos you're not welcome anymore.
Adesso voltati, perché non sei più il benvenuto.
Weren't you the one who tried to crush me with goodbye?
Non sei stato tu a cercare di schiacciarmi con un addio?
Did you think I'd crumble; did you think I'd lay down and die?
Pensavi che sarei crollato; pensavi che mi sarei sdraiato e sarei morto?
No no, not I; I will sur-vive,
No no, non io; Sopravvivrò,
And as long as I know how to love, I know I'll stay alive.
E finché saprò amare, so che resterò in vita.
I've got all my life to live, and I've got all my love to give,
Ho tutta la mia vita da vivere, e ho tutto il mio amore da dare,
And I'll sur-vive, I will sur-vive, I will sur-vive...
E sopravviverò, sopravviverò, sopravviverò...
Interlude:
Intermezzo:
Am Dm G Cmaj7, Fmaj7 Bm7b5 Esus4 E
Am Dm G Cmaj7, Fmaj7 Bm7b5 Esus4 E
Verse 3:
Verso 3:
Only the Lord could give me strength not to fall apart,
Solo il Signore poteva darmi la forza per non crollare,
Though I tried hard to mend the pieces of my broken heart.
Anche se ho provato con tutte le mie forze a ricucire i pezzi del mio cuore spezzato.
And I spent oh, so many nights, just feeling sorry for myself,
E ho trascorso oh, così tante notti, semplicemente dispiaciuto per me stesso,
I used to cry, but now I hold my head up high.
Prima piangevo, ma ora tengo la testa alta.
And you see me; somebody new,
E mi vedi; qualcuno di nuovo,
I'm not that chained up little person, still in love with you.
Non sono quella piccola persona incatenata e ancora innamorata di te.
And so you felt like dropping in and just ex-pect me to be free,
E così hai avuto voglia di venire e aspettarti che fossi libero,
Well, now I'm saving all my loving, for some-one who's loving me.
Bene, ora sto risparmiando tutto il mio amore, per qualcuno che mi ama.
Chorus 4:
Coro 4:
Go on now, go; walk out the door;
Vai adesso, vai; esci dalla porta;
Just turn a-round now, 'cos you're not welcome anymore.
Adesso voltati, perché non sei più il benvenuto.
Weren't you the one who tried to crush me with goodbye?
Non sei stato tu a cercare di schiacciarmi con un addio?
Did you think I'd crumble; did you think I'd lay down and die?
Pensavi che sarei crollato; pensavi che mi sarei sdraiato e sarei morto?
Oh no, not I; I will sur-vive,
Oh no, non io; Sopravvivrò,
And as long as I know how to love, I know I'll stay alive.
E finché saprò amare, so che resterò in vita.
I've got all my life to live, and I've got all my love to give,
Ho tutta la mia vita da vivere, e ho tutto il mio amore da dare,
And I will survive, I-I-I will sur-vive.
E sopravviverò, sopravvivrò.
Interlude:
Intermezzo:
Am Dm G Cmaj7, Fmaj7 Bm7b5 Esus4 E
Am Dm G Cmaj7, Fmaj7 Bm7b5 Esus4 E
Chorus 5:
Coro 5:
Go on now, go; walk out the door;
Vai adesso, vai; esci dalla porta;
Just turn a-round now, 'cos you're not welcome anymore...
Adesso voltati, perché non sei più il benvenuto...
(Fade)
(Dissolvenza)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMI D'ACORDO:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.