I Will Survive Letras Tradução em Português
Gloria Gaynor - Eu Sobreviverei
Gloria Gaynor - I Will Survive letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
...I WILL SURVIVE... by Gloria Gayner
...EU VOU SOBREVIVER... por Gloria Gayner
*Released 1978*
*Lançado em 1978*
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
At first I was afraid, I was petrified,
No começo tive medo, fiquei petrificado,
Kept thinking I could never live without you by my side.
Fiquei pensando que nunca conseguiria viver sem você ao meu lado.
But then I spent so many nights, thinking how you did me wrong,
Mas então passei tantas noites pensando em como você me fez mal,
And I grew strong; and I learned how to get along.
E fiquei forte; e aprendi como me dar bem.
But now you're back, from outer space,
Mas agora você está de volta, do espaço sideral,
I just walked in, to find you here, with that sad look upon your face.
Acabei de entrar e encontrei você aqui, com aquela expressão triste no rosto.
I should have changed that stupid lock, I should've made you leave your key,
Eu deveria ter mudado aquela fechadura estúpida, deveria ter feito você deixar sua chave,
If I had known for just one second, you'd be back to bother me.
Se eu soubesse por um segundo, você voltaria para me incomodar.
Chorus 1:
Refrão 1:
Go on now, go; walk out the door;
Vá agora, vá; saia pela porta;
Just turn a-round now, 'cos you're not welcome anymore.
Apenas vire-se agora, porque você não é mais bem-vindo.
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Não foi você quem tentou me machucar com o adeus?
Did you think I'd crumble; did you think I'd lay down and die?
Você achou que eu iria desmoronar; você achou que eu iria deitar e morrer?
Oh no, not I; I will sur-vive,
Ah, não, eu não; Eu sobreviverei,
Oh, as long as I know how to love, I know I'll stay alive.
Ah, enquanto eu souber amar, sei que continuarei vivo.
I've got all my life to live, and I've got all my love to give,
Tenho toda a minha vida para viver e todo o meu amor para dar,
And I'll sur-vive, I will sur-vive, I will sur-vive...
E eu sobreviverei, sobreviverei, sobreviverei...
Interlude:
Interlúdio:
Am Dm G Cmaj7, Fmaj7 Bm7b5 Esus4 E
Am Dm G Cmaj7, Fmaj7 Bm7b5 Esus4 E
Verse 2:
Versículo 2:
Only the Lord could give me strength not to fall apart,
Só o Senhor poderia me dar forças para não desmoronar,
Though I tried hard to mend the pieces of my broken heart.
Embora eu tenha tentado consertar os pedaços do meu coração partido.
And I spent oh, so many nights, just feeling sorry for myself,
E eu passei tantas noites, sentindo pena de mim mesmo,
I used to cry, but now I hold my head up high.
Eu costumava chorar, mas agora mantenho minha cabeça erguida.
And you see me; somebody new,
E você me vê; alguém novo,
I'm not that chained up little person, still in love with you.
Não sou aquela pessoinha acorrentada, ainda apaixonada por você.
And so you felt like dropping in and just ex-pect me to be free,
E então você sentiu vontade de aparecer e esperar que eu fosse livre,
Well, now I'm saving all my loving, for some-one who's loving me.
Bem, agora estou guardando todo o meu amor, para alguém que está me amando.
Chorus 2:
Refrão 2:
Go on now, go; walk out the door;
Vá agora, vá; saia pela porta;
Just turn a-round now, 'cos you're not welcome anymore.
Apenas vire-se agora, porque você não é mais bem-vindo.
Weren't you the one who tried to crush me with goodbye?
Não foi você quem tentou me esmagar com um adeus?
Did you think I'd crumble; did you think I'd lay down and die?
Você achou que eu iria desmoronar; você achou que eu iria deitar e morrer?
Oh no, not I; I will sur-vive,
Ah, não, eu não; Eu sobreviverei,
And as long as I know how to love, I know I'll stay alive.
E enquanto eu souber amar, sei que continuarei vivo.
I've got all my life to live, and I've got all my love to give,
Tenho toda a minha vida para viver e todo o meu amor para dar,
And I will survive, I-I-I will sur-vive.
E eu sobreviverei, eu sobreviverei.
Break:
Pausa:
Chorus 3:
Refrão 3:
Go on now, go; walk out the door;
Vá agora, vá; saia pela porta;
Just turn a-round now, 'cos you're not welcome anymore.
Apenas vire-se agora, porque você não é mais bem-vindo.
Weren't you the one who tried to crush me with goodbye?
Não foi você quem tentou me esmagar com um adeus?
Did you think I'd crumble; did you think I'd lay down and die?
Você achou que eu iria desmoronar; você achou que eu iria deitar e morrer?
No no, not I; I will sur-vive,
Não, não, eu não; Eu sobreviverei,
And as long as I know how to love, I know I'll stay alive.
E enquanto eu souber amar, sei que continuarei vivo.
I've got all my life to live, and I've got all my love to give,
Tenho toda a minha vida para viver e todo o meu amor para dar,
And I'll sur-vive, I will sur-vive, I will sur-vive...
E eu sobreviverei, sobreviverei, sobreviverei...
Interlude:
Interlúdio:
Am Dm G Cmaj7, Fmaj7 Bm7b5 Esus4 E
Am Dm G Cmaj7, Fmaj7 Bm7b5 Esus4 E
Verse 3:
Versículo 3:
Only the Lord could give me strength not to fall apart,
Só o Senhor poderia me dar forças para não desmoronar,
Though I tried hard to mend the pieces of my broken heart.
Embora eu tenha tentado consertar os pedaços do meu coração partido.
And I spent oh, so many nights, just feeling sorry for myself,
E eu passei tantas noites, sentindo pena de mim mesmo,
I used to cry, but now I hold my head up high.
Eu costumava chorar, mas agora mantenho minha cabeça erguida.
And you see me; somebody new,
E você me vê; alguém novo,
I'm not that chained up little person, still in love with you.
Não sou aquela pessoinha acorrentada, ainda apaixonada por você.
And so you felt like dropping in and just ex-pect me to be free,
E então você sentiu vontade de aparecer e esperar que eu fosse livre,
Well, now I'm saving all my loving, for some-one who's loving me.
Bem, agora estou guardando todo o meu amor, para alguém que está me amando.
Chorus 4:
Refrão 4:
Go on now, go; walk out the door;
Vá agora, vá; saia pela porta;
Just turn a-round now, 'cos you're not welcome anymore.
Apenas vire-se agora, porque você não é mais bem-vindo.
Weren't you the one who tried to crush me with goodbye?
Não foi você quem tentou me esmagar com um adeus?
Did you think I'd crumble; did you think I'd lay down and die?
Você achou que eu iria desmoronar; você achou que eu iria deitar e morrer?
Oh no, not I; I will sur-vive,
Ah, não, eu não; Eu sobreviverei,
And as long as I know how to love, I know I'll stay alive.
E enquanto eu souber amar, sei que continuarei vivo.
I've got all my life to live, and I've got all my love to give,
Tenho toda a minha vida para viver e todo o meu amor para dar,
And I will survive, I-I-I will sur-vive.
E eu sobreviverei, eu sobreviverei.
Interlude:
Interlúdio:
Am Dm G Cmaj7, Fmaj7 Bm7b5 Esus4 E
Am Dm G Cmaj7, Fmaj7 Bm7b5 Esus4 E
Chorus 5:
Refrão 5:
Go on now, go; walk out the door;
Vá agora, vá; saia pela porta;
Just turn a-round now, 'cos you're not welcome anymore...
Apenas vire-se agora, porque você não é mais bem-vindo...
(Fade)
(Desaparecer)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
