Cold Hands From New York Liedtext Deutsche Übersetzung
Gordon Lightfoot – Kalte Hände aus New York
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2. Bund
INTRO:
EINFÜHRUNG:
VRS 1:
VRS 1:
I came down to Albany
Ich kam nach Albany
To New York, to find what I'd been missing
Nach New York, um zu finden, was ich vermisst hatte
I looked across the river to
Ich schaute über den Fluss
The city where the windows all stood glistening
Die Stadt, in der alle Fenster glitzerten
I stood listening
Ich stand da und hörte zu
VRS 2:
VRS 2:
Into a tunnel I did ride
In einen Tunnel bin ich gefahren
Like a grave inside, but I was young and able
Wie ein Grab im Inneren, aber ich war jung und fähig
When I came out the other end
Als ich am anderen Ende herauskam
Through the smoke the winter light was feeble
Durch den Rauch war das Winterlicht schwach
Unreadable
Unlesbar
VRS 3:
VRS 3:
I was optimistic though
Ich war jedoch optimistisch
A cabbie told me where to go, I thanked him
Ein Taxifahrer sagte mir, wohin ich gehen sollte, ich dankte ihm
A face of white a face of brown
Ein Gesicht aus Weiß, ein Gesicht aus Braun
Here a smile, there a look of danger
Hier ein Lächeln, dort ein Blick der Gefahr
For a stranger
Für einen Fremden
HORUS 1:
Horus 1:
It was too unreal for me
Es war mir zu unwirklich
I found no one who trusted me
Ich habe niemanden gefunden, der mir vertraut hat
There was no man could offer me
Es gab keinen Mann, der mir etwas bieten konnte
A cold hand from New York______
Eine kalte Hand aus New York______
HORUS 2:
HORUS 2:
Cold hands from New York
Kalte Hände aus New York
A voice within you cries
Eine Stimme in dir weint
"Won't someone please help me"
„Kann mir bitte jemand helfen?“
I'll do the same for you one day
Eines Tages werde ich dasselbe für dich tun
If you should ever pass my way and need me
Wenn du jemals an mir vorbeikommen und mich brauchen solltest
VRS 4:
VRS 4:
I came down to live alone
Ich bin herabgekommen, um alleine zu leben
In New York, the city of the living
In New York, der Stadt der Lebenden
There were fortunes at my feet
Mir lagen Vermögen zu Füßen
But most of men were taking, none were giving
Aber die meisten Männer nahmen, keiner gab
Or forgiving
Oder verzeihen
VRS 5:
VRS 5:
Children ran and children played
Kinder rannten und Kinder spielten
And roses grew in alleyways, I saw them
Und in den Gassen wuchsen Rosen, ich habe sie gesehen
There were men who lived in style
Es gab Männer, die mit Stil lebten
And others who had died where no one knew them
Und andere, die dort gestorben waren, wo niemand sie kannte
'Because they couldn't win
„Weil sie nicht gewinnen konnten.“
VRS 6:
VRS 6:
There were parks where old men slept
Es gab Parks, in denen alte Männer schliefen
And dingy rooms where babies crept, unwanted
Und schmuddelige Räume, in denen unerwünscht Babys herumkrochen
'Til I began to ask myself
Bis ich anfing, mich zu fragen
If there was hope or if it mattered what they did
Ob es Hoffnung gab oder ob es darauf ankam, was sie taten
Or if they lived
Oder wenn sie lebten
HORUS 1:
Horus 1:
It was too unreal for me
Es war mir zu unwirklich
I found no one who trusted me
Ich habe niemanden gefunden, der mir vertraut hat
There was no man could offer me
Es gab keinen Mann, der mir etwas bieten konnte
A cold hand from New York______
Eine kalte Hand aus New York______
HORUS 2:
HORUS 2:
Cold hands from New York
Kalte Hände aus New York
A voice within you cries
Eine Stimme in dir weint
"Won't someone please help me"
„Kann mir bitte jemand helfen?“
I'll do the same for you one day
Eines Tages werde ich dasselbe für dich tun
If you should ever pass my way and need me
Wenn du jemals an mir vorbeikommen und mich brauchen solltest
VRS 7:
VRS 7:
I came down to Albany
Ich kam nach Albany
To New York, to find what I'd been missing
Nach New York, um zu finden, was ich vermisst hatte
I looked across the river to
Ich schaute über den Fluss
The city where the windows all stood glistening
Die Stadt, in der alle Fenster glitzerten
I stood listening
Ich stand da und hörte zu
VRS 8:
VRS 8:
There were prophets in the squares
Auf den Plätzen waren Propheten
And people there who smiled and said forget it
Und Leute dort, die lächelten und sagten, vergiss es
There were lovers in the park
Es waren Liebende im Park
And there was danger in the dark, I felt it
Und im Dunkeln lag Gefahr, das spürte ich
So afraid of it
Ich habe solche Angst davor
VRS 9:
VRS 9:
There were preachers of the word
Es gab Prediger des Wortes
And poets who were never heard, I heard them
Und Dichter, die nie gehört wurden, ich habe sie gehört
There were those who would not try
Es gab diejenigen, die es nicht versuchen wollten
To learn the measure of the lie
Um das Maß der Lüge zu erfahren
They're living
Sie leben
VRS 10:
VRS 10:
I heard a young musician play
Ich hörte einen jungen Musiker spielen
In a place where they paid you not to listen
An einem Ort, an dem man dafür bezahlt wurde, nicht zuzuhören
I heard a woman scream for help
Ich hörte eine Frau um Hilfe schreien
While men stood by and offered their best wishes
Während die Männer daneben standen und ihre besten Wünsche äußerten
That's how it is
So ist es
HORUS 1:
Horus 1:
It was too unreal for me
Es war mir zu unwirklich
I found no one who trusted me
Ich habe niemanden gefunden, der mir vertraut hat
There was no man could offer me
Es gab keinen Mann, der mir etwas bieten konnte
A cold hand from New York______
Eine kalte Hand aus New York______
HORUS 2:
HORUS 2:
Cold hands from New York
Kalte Hände aus New York
A voice within you cries
Eine Stimme in dir weint
"Won't someone please help me"
„Kann mir bitte jemand helfen?“
I'll do the same for you one day
Eines Tages werde ich dasselbe für dich tun
If you should ever pass my way and need me
Wenn du jemals an mir vorbeikommen und mich brauchen solltest
HORUS 2:
HORUS 2:
Cold hands from New York
Kalte Hände aus New York
A voice within you cries
Eine Stimme in dir weint
"Won't someone please help me"
„Kann mir bitte jemand helfen?“
I'll do the same for you one day
Eines Tages werde ich dasselbe für dich tun
If you should ever pass my way and need me
Wenn du jemals an mir vorbeikommen und mich brauchen solltest
HORUS 2:
HORUS 2:
Cold hands from New York
Kalte Hände aus New York
A voice within you cries
Eine Stimme in dir weint
"Won't someone please help me"
„Kann mir bitte jemand helfen?“
I'll do the same for you one day
Eines Tages werde ich dasselbe für dich tun
If you should ever pass my way and need me
Wenn du jemals an mir vorbeikommen und mich brauchen solltest
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
