Cold Hands From New York 歌詞 日本語訳
ゴードン・ライトフット - ニューヨークからの冷たい手
Gordon Lightfoot - Cold Hands From New York の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
CAPO: 2nd Fret
カポ:2フレット
INTRO:
イントロ:
VRS 1:
VRS1:
I came down to Albany
アルバニーに来ました
To New York, to find what I'd been missing
行方不明だったものを探しにニューヨークへ
I looked across the river to
川の向こう側を見てみました
The city where the windows all stood glistening
すべての窓が輝いて立っていた街
I stood listening
私は立って聞いていました
VRS 2:
VRS2:
Into a tunnel I did ride
乗ったトンネルの中へ
Like a grave inside, but I was young and able
中は墓のようだが、私は若くて有能だった
When I came out the other end
向こう側から出てきたら
Through the smoke the winter light was feeble
煙を通して冬の光は弱かった
Unreadable
判読不能
VRS 3:
VRS3:
I was optimistic though
楽観的だったのに
A cabbie told me where to go, I thanked him
タクシー運転手が私に行き先を教えてくれた、私は彼に感謝した
A face of white a face of brown
白い顔 茶色の顔
Here a smile, there a look of danger
ここには笑顔があり、そこには危険な表情があります
For a stranger
見知らぬ人のために
HORUS 1:
ホルス 1:
It was too unreal for me
それは私にとってあまりにも非現実的でした
I found no one who trusted me
私を信頼してくれる人は誰も見つかりませんでした
There was no man could offer me
私にオファーできる男は誰もいなかった
A cold hand from New York______
ニューヨークからの冷たい手______
HORUS 2:
ホルス 2:
Cold hands from New York
ニューヨークからの冷たい手
A voice within you cries
あなたの中の声が叫ぶ
"Won't someone please help me"
「誰か助けてくれませんか」
I'll do the same for you one day
いつかあなたにも同じことをしてあげるよ
If you should ever pass my way and need me
もしあなたが私の前を通り過ぎて私を必要とすることがあったら
VRS 4:
VRS4:
I came down to live alone
私は一人で生きるために降りてきました
In New York, the city of the living
暮らしの街、ニューヨークで
There were fortunes at my feet
私の足元には幸運がありました
But most of men were taking, none were giving
しかし、ほとんどの人は受け取るだけで、与える人は誰もいなかった
Or forgiving
あるいは寛容
VRS 5:
VRS5:
Children ran and children played
子どもたちは走り、子どもたちは遊んだ
And roses grew in alleyways, I saw them
そしてバラが路地に生えていた、私はそれを見た
There were men who lived in style
おしゃれに生きた男たちがいた
And others who had died where no one knew them
そして誰も知らない場所で亡くなった人たちも
'Because they couldn't win
「彼らは勝てなかったから」
VRS 6:
VRS6:
There were parks where old men slept
老人たちが寝ている公園もあった
And dingy rooms where babies crept, unwanted
そして、赤ん坊が這い回る、望ましくない薄汚い部屋
'Til I began to ask myself
自分自身に問い始めるまで
If there was hope or if it mattered what they did
希望があるなら、あるいは彼らの行動が重要なら
Or if they lived
あるいは彼らが生きていたら
HORUS 1:
ホルス 1:
It was too unreal for me
それは私にとってあまりにも非現実的でした
I found no one who trusted me
私を信頼してくれる人は誰も見つかりませんでした
There was no man could offer me
私にオファーできる男は誰もいなかった
A cold hand from New York______
ニューヨークからの冷たい手______
HORUS 2:
ホルス 2:
Cold hands from New York
ニューヨークからの冷たい手
A voice within you cries
あなたの中の声が叫ぶ
"Won't someone please help me"
「誰か助けてくれませんか」
I'll do the same for you one day
いつかあなたにも同じことをしてあげるよ
If you should ever pass my way and need me
もしあなたが私の前を通り過ぎて私を必要とすることがあったら
VRS 7:
VRS7:
I came down to Albany
アルバニーに来ました
To New York, to find what I'd been missing
行方不明だったものを探しにニューヨークへ
I looked across the river to
川の向こう側を見てみました
The city where the windows all stood glistening
すべての窓が輝いて立っていた街
I stood listening
私は立って聞いていました
VRS 8:
VRS8:
There were prophets in the squares
広場には預言者たちがいた
And people there who smiled and said forget it
そしてそこにいた人々は微笑んで忘れるように言った
There were lovers in the park
公園には恋人たちがいた
And there was danger in the dark, I felt it
そして暗闇の中には危険があった、私はそれを感じた
So afraid of it
とても怖いです
VRS 9:
VRS9:
There were preachers of the word
御言葉の説教者たちがいた
And poets who were never heard, I heard them
そして聞いたことのない詩人たち、私は彼らの声を聞いた
There were those who would not try
挑戦しない人もいた
To learn the measure of the lie
嘘の尺度を学ぶために
They're living
彼らは生きている
VRS 10:
VRS10:
I heard a young musician play
若いミュージシャンの演奏を聞いた
In a place where they paid you not to listen
聞く耳を持たないためにお金を払った場所で
I heard a woman scream for help
女性が助けを求める叫び声を聞いた
While men stood by and offered their best wishes
男性たちがスタンバイして祝福を捧げる中、
That's how it is
そういうことです
HORUS 1:
ホルス 1:
It was too unreal for me
それは私にとってあまりにも非現実的でした
I found no one who trusted me
私を信頼してくれる人は誰も見つかりませんでした
There was no man could offer me
私にオファーできる男は誰もいなかった
A cold hand from New York______
ニューヨークからの冷たい手______
HORUS 2:
ホルス 2:
Cold hands from New York
ニューヨークからの冷たい手
A voice within you cries
あなたの中の声が叫ぶ
"Won't someone please help me"
「誰か助けてくれませんか」
I'll do the same for you one day
いつかあなたにも同じことをしてあげるよ
If you should ever pass my way and need me
もしあなたが私の前を通り過ぎて私を必要とすることがあったら
HORUS 2:
ホルス 2:
Cold hands from New York
ニューヨークからの冷たい手
A voice within you cries
あなたの中の声が叫ぶ
"Won't someone please help me"
「誰か助けてくれませんか」
I'll do the same for you one day
いつかあなたにも同じことをしてあげるよ
If you should ever pass my way and need me
もしあなたが私の前を通り過ぎて私を必要とすることがあったら
HORUS 2:
ホルス 2:
Cold hands from New York
ニューヨークからの冷たい手
A voice within you cries
あなたの中の声が叫ぶ
"Won't someone please help me"
「誰か助けてくれませんか」
I'll do the same for you one day
いつかあなたにも同じことをしてあげるよ
If you should ever pass my way and need me
もしあなたが私の前を通り過ぎて私を必要とすることがあったら
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
